作詞:紫今
作曲:紫今
編曲:紫今
PV:matumot?紫今
唄:紫今
マイノリティだね天才
mainoriti da ne tensai
天才還真是少數呢
アンニュイフェイスね天才
annyui feisu ne tensai
你露出厭倦的表情了呢 天才
AB型だね天才
AB gata da ne tensai
你是AB型呢
なんとなく多分天才ぽいね
na n to na ku tabun tensai po i ne
總覺得你大概是個天才呢
いつ超能力に目覚めるの
i tsu cyou nouryoku ni mezame ru no
我們的超能力什麼時候才會覺醒呢
僕ら一體何に夢中なの
boku ra ittai nani ni mucyuu na no
我們到底在對什麼著迷呢
天から授かりし凡才
ten ka ra sazukari shi bonsai
從天而降的庸才
崇め奉れよ
agame tatematsure yo
崇敬並奉獻吧
凡人様 量産型
bonjin sama ryousan gata
庶民大人 量產型
平凡だな 最高だなあ
heibon da na saikou da na a
還真是平凡呢 真是棒極了
平均コンプレックス
heikin konpurekkusu
平均自卑感
天才エンドレス
tensai endoresu
天才無止境
なんかすごそうだね
na n ka su go so u da ne
總覺得很厲害呢
崇拝します
suuhai shi ma su
我好崇拜你
ああ冗談じゃない ああくだらない
a a jyoudan jya na i a a ku da ra na i
啊啊 這並非玩笑話 啊啊 真是無趣
違うような 同じもんさ
chigau yo u na onaji mon sa
看似不同 實際上卻是相同的啊
こんなパンデミックはとんだ喜劇
ko n na pandemikku wa to n da kigeki
這場大流行簡直是一場荒謬喜劇
もう全部茶番だね 人間様
mo u zenbu cyaban da ne ningen sama
全部都是場餘戲呢 人類大人
ファッション奇抜ね天才
fassyon kibatsu ne tensai
你的時尚還真是新穎呢 天才
突飛な発言天才
toppi na hatsugen tensai
發言出人意料的天才
一匹狼天才
ippiki ookami tensai
獨來獨往的天才
ENTP天才ぽいね
ENTP tensai po i ne
ENTP還真像天才呢
マジョリティなら凡人?
majyoriti na ra bonjin?
如果過半數的話便是凡人?
ノーマルフェイスじゃ凡人?
no-maru feisu jya bonjin?
要是長有一張普通臉龐便是凡人?
人目を気にしちゃ凡人?
hitome wo ki ni shi cya bonjin?
要是在意他人視線便是凡人?
はいはいわかったよ凡人ぽいですね
ha i ha i wa katta yo bonjin po i de su ne
好啦好啦我懂了啊 我就是像凡人呢
じゃあ 全身虹色にします
jyaa zenshin niji iro ni shi ma su
那麼 我要讓我的全身變成彩虹色
それじゃあ足りないので光らせます
so re jyaa tari na i no de hikarase ma su
如果只有這樣還不足夠 所以我會發出光芒
被るの嫌なんでこの際
kaburu no iya na n de ko no sai
因為我討厭和人重複 所以乾脆趁現在
もう全部脫ぎますか
mo u zenbu nugi ma su ka
全都脫掉吧
凡人様 量産型
bonjin sama ryousan gata
庶民大人 量產型
平凡だな 最高だなあ
heibon da na saikou da na a
還真是平凡呢 真是棒極了
平均コンプレックス
heikin konpurekkusu
平均自卑感
天才エンドレス
tensai endoresu
天才無止境
なんかすごそうだね
na n ka su go so u da ne
總覺得很厲害呢
崇拝します
suuhai shi ma su
我好崇拜你
ああ冗談じゃない ああくだらない
a a jyoudan jya na i a a ku da ra na i
啊啊 這並非玩笑話 啊啊 真是無趣
違うような 同じもんさ
chigau yo u na onaji mon sa
看似不同 實際上卻是相同的啊
こんなパンデミックはとんだ喜劇
ko n na pandemikku wa to n da kigeki
這場大流行簡直是一場荒謬喜劇
もう全部茶番だね 人間様
mo u zenbu cyaban da ne ningen sama
全部都是場餘戲呢 人類大人
あっそう天才凡人どうでもいい
a so u tensai bonjin do u de mo i i
啊 沒錯 天才凡人根本無關緊要
蕓術文學音楽全部
geijyutsu bungaku ongaku zenbu
藝術文學音樂全部
自分が良いと思ったんならそれでいい
jibun ga ii to omotta n na ra so re de i i
如果自己覺得不錯的話那樣就好
本當の彼は彼しか知らない
hontou no kare wa kare shi ka shirana i
真正的他只有他自己知道
センス証明したい衝動
sensu syoumei shi ta i syoudou
想證明品味的衝動
言い負かすためだけのコメント
ii makasu ta me da ke no komento
只是為了反駁對方的留言
人類分類なんて滑稽
jinrui bunrui na n te kokkei
人類分類什麼的滑稽無比
革命起きりゃ3も2に勝つ
kakumei oki rya san mo ni ni katsu
要是革命發生的話 3也能勝過2
囚われないで天才カテゴリー
toraware na i de tensai kategori-
別被天才的範疇給囚禁了啊
ラッピングだけ立派じゃ意味ないし
rappingu da ke rippa jya imi na i shi
要是只有包裝華麗的話根本毫無意義
道に捨てられてたとしても
michi ni sute ra re te ta to shi te mo
即使被拋棄在路旁
この絵に惹かれたい
ko no e ni hikare ta i
我也想被這幅畫吸引
凡人様 量産型
bonjin sama ryousan gata
庶民大人 量產型
平凡だな 最高だなあ
heibon da na saikou da na a
還真是平凡呢 真是棒極了
平均コンプレックス
heikin konpurekkusu
平均自卑感
天才エンドレス
tensai endoresu
天才無止境
なんかすごそうだね
na n ka su go so u da ne
總覺得很厲害呢
崇拝します
suuhai shi ma su
我好崇拜你
ああ冗談じゃない ああくだらない
a a jyoudan jya na i a a ku da ra na i
啊啊 這並非玩笑話 啊啊 真是無趣
違うような 同じもんさ
chigau yo u na onaji mon sa
看似不同 實際上卻是相同的啊
こんなパンデミックはとんだ喜劇
ko n na pandemikku wa to n da kigeki
這場大流行簡直是一場荒謬喜劇
もう全部茶番だね 人間様
mo u zenbu cyaban da ne ningen sama
全部都是場餘戲呢 人類大人
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。