ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】中島みゆきの「た?わ?わ」

katoxicapture | 2025-01-17 20:34:56 | 巴幣 2 | 人氣 11

中島みゆきの「た?わ?わ」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture

モンローウォークにつられてつい振り返る
男心はみんな彼女のマリオネット
胸は熟したフルーツさ眩暈を誘う
みんな寢不足なのさ彼女の夢(mèng)で
醒めてもうつつ幻づくめ
悩ましい膝組みかえながら

扭腰擺臀吸引後 總算回過(guò)頭來(lái)
男人的心 都是那個(gè)女人的木偶
內(nèi)心是熟透的果實(shí) 誘發(fā)出暈眩
每個(gè)人都在那個(gè)女人的夢(mèng) 睡眠不足
就算醒了過(guò)來(lái) 現(xiàn)實(shí)世界也盡是幻影
意亂情迷的膝蓋 換個(gè)姿勢(shì)擺在一塊

た?わ?わ おまえを殺したい
た?わ?わ あいつをとらないで

沉?甸?甸 我好想殺了你
沉?甸?甸 別帶走那傢伙

糸を渡ってゆくような細(xì)いピンヒール
きっと迎えてくれる期待の手招きさ
まとうシルクドレスは腰までバックレス
流し目ひとつくれたら天にも昇る
不思議な奴さ優(yōu)しい奴さ
男の弱み全て知ってる

彷彿細(xì)線漸漸穿過(guò)的細(xì)高跟鞋
肯定能迎接過(guò)來(lái)的期待的招手
絹絲縈繞的洋裝 是露背連衣裙
只要送一陣秋波 就能爽到升天
不可思議的傢伙 柔情似水的傢伙
男人的弱點(diǎn) 全都知道得一清二楚

た?わ?わ おまえを殺したい
た?わ?わ あいつをとらないで
た?わ?わ おまえを殺したい
た?わ?わ あいつをとらないで

沉?甸?甸 我好想殺了你
沉?甸?甸 別帶走那傢伙
沉?甸?甸 我好想殺了你
沉?甸?甸 別帶走那傢伙

よりどりみどり気まぐれ次第
誘いかけない男なんてありえない

挑三揀四 隨著心情決定
勾引不到的男人 不可能

た?わ?わ おまえを殺したい
た?わ?わ あいつをとらないで
た?わ?わ おまえを殺したい
た?わ?わ あいつをとらないで

沉?甸?甸 我好想殺了你
沉?甸?甸 別帶走那傢伙
沉?甸?甸 我好想殺了你
沉?甸?甸 別帶走那傢伙


(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請(qǐng)指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)






【語(yǔ)法】

た?わ?わ おまえを殺したい

たわわ」的意思,可參考【討論】這作品標(biāo)題的「たわわ」一詞。

醒めてもうつつづくめ

づくめ(ずくめ)」是接尾語(yǔ),接在名詞後面表示「盡是......」

よりどりみどり気まぐれ次第

送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作