ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Countach【轟はじめ】

Fir | 2025-01-12 00:22:32 | 巴幣 2860 | 人氣 679


【Original】Countach/轟はじめ【Official MV】
作詞:浦島健太
作曲、編曲:山元祐介
歌:轟一
譯:Fir(@Fir3k0)

「Countach」

ネェナンノタメガンバンノ
吶 到底是為了甚麼而努力呢

報われないDay by Day
日復一日得不到任何回報

結局 正直者が道化師で踴る殘像
到頭來 老實人就只能像個小丑留下手舞足蹈的餘影

ズル賢く生きてるあの子
機靈狡猾地活著的那孩子

懐に舞い込む優等生でしょう
想必是輕輕鬆鬆就能獲得青睞的優等生吧

アブラカタブラ 開けるよPandora
阿布拉卡達布拉 打開吧潘朵拉的盒子

抑えきれないのさ 謳うカサンドラ
再也按捺不住啊 歌頌卡珊德拉的預言

Six P.M鳴るAlarm
下午六時響起的鬧鈴

暴れ馬でCrew Like a carnival
夥伴如脫韁之馬恰似嘉年華盛會

Everybody gonna put your hand's
所有人都拍起雙手鼓掌

clap clap
clap clap

まだ見ぬ世界飛び込め3.2.1
縱身躍入那未知的世界3.2.1

(Doubt)I got it 壇上へ
(Doubt)I got it 登上舞臺

(Doubt)體揺らして
(Doubt)搖擺身姿起舞

(Doubt)ほら既成概念
(Doubt)來啦將既有概念

あるがままぶち壊せ
就這樣通通摧毀掉吧

(Doubt)I got it 壇上へ
(Doubt)I got it 登上舞臺

(Doubt)體揺らして
(Doubt)搖擺身姿起舞

(Doubt)ほら既成概念
(Doubt)來啦將既有概念

あるがままぶち壊せ
就這樣通通摧毀掉吧

Countach 最上級のCountach (Da-Da)
Countach 最頂級的Countach (Da-Da)

Countach 一心不亂でCountach (Da-Da)
Countach 一心不亂地Countach (Da-Da)

Countach 陰と陽のCountach (Da-Da-Da)
Countach 陰與陽的Countach (Da-Da-Da)

Countach 何度だってCountach
Countach 無論多少遍Countach

息をひそめて自分を殺すのはもう慣れてるの
噤聲屏息扼殺自我這些早就已經習以為常

存在価値 存在証明なんて
存在價值 存在證明甚麼的

どうでもいいわ
怎樣都無所謂了啦

宴ならEndless
若是盛宴就讓它成不散之筵席

今宵取っ払うフェンスC'mon, Borderless
今夜就拆除阻隔的藩籬 來吧 彼此不分界限

滅紫の雷浴びてPerfect
沐浴於滅紫之雷臻至完美

弾け飛んで理性よ
讓理性飛到九霄雲外吧

アブラカタブラ 開けるよPandora
阿布拉卡達布拉 打開吧潘朵拉的盒子

抑えきれないのさ 謳うカサンドラ
再也按捺不住啊 歌頌卡珊德拉的預言

本性はカモフラージュ
真實本性不過是層偽裝

本能だけで十分混ざり合う
僅憑本能就足以互相交融

Everybody gonna put your hand's clap clap
所有人都拍起雙手鼓掌 clap clap

明日あすのことは忘れろ3.2.1
將明日一切都拋諸腦後吧3.2.1

(Doubt)叫べ天辺へ
(Doubt)向頂峰長嘯

(Doubt)聲を枯らして
(Doubt)喊至嘶聲力竭

(Doubt)君だけの人生
(Doubt)這是只屬於你的人生

楽しまなきゃ損じゃない?
不盡情享受豈不是太虧了?

(Doubt)叫べ天辺へ
(Doubt)向頂峰長嘯

(Doubt)聲を枯らして
(Doubt)喊至嘶聲力竭

(Doubt)君だけの人生
(Doubt)這是只屬於你的人生

楽しまなきゃ損じゃない?
不盡情享受豈不是太虧了?

Six P.M鳴るAlarm
下午六時響起的鬧鈴

暴れ馬でCrew Like a carnival
夥伴如脫韁之馬恰似嘉年華盛會

Everybody gonna put your hand's
所有人都拍起雙手鼓掌

clap clap
clap clap

まだ見ぬ世界飛び込め3.2.1
縱身躍入那未知的世界3.2.1

Are you ready?
你準備好了嗎?

(Doubt)I got it 壇上へ
(Doubt)I got it 登上舞臺

(Doubt)體揺らして
(Doubt)搖擺身姿起舞

(Doubt)ほら既成概念
(Doubt)來啦將既有概念

あるがままぶち壊せ
就這樣通通摧毀掉吧

(Doubt)I got it 壇上へ

(Doubt)體揺らして
(Doubt)搖擺身姿起舞

(Doubt)ほら既成概念
(Doubt)來啦將既有概念

あるがままぶち壊せ
就這樣通通摧毀掉吧

Countach 最上級のCountach (Da-Da)
Countach 最頂級的Countach (Da-Da)

Countach 一心不亂でCountach (Da-Da)
Countach 一心不亂地Countach (Da-Da)

Countach 陰と陽のCountach (Da-Da-Da)
Countach 陰與陽的Countach (Da-Da-Da)

Countach 何度だってCountach
Countach 無論多少遍Countach


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但必須註明出處/譯者

※Countach:歎為觀止 (參考)

創作回應

福特忠實粉絲
感謝翻譯!!!
2025-01-13 01:22:14
魔王小辰
感謝翻譯
2025-02-01 14:56:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作