作詞曲:yamada
翻譯:はる??
瞬間で過(guò)ぎてった
shunkan de sugite tta
這個(gè)瞬間就這麼過(guò)了
春も夏も秋も美しくて
haru mo natsu mo akimo utsukushi kute
春天和夏天和秋天都很美麗的
もう こんな僕をこのままさ
mou konna boku wo kono mama sa
就這麼
連れていって
tsurete itte
帶走這樣的我吧
冬を待つ君の赤いマフラー
fuyu wo matsu kimi no akai mafuraー
等著冬天的你的紅色的圍巾
赤くなった頬が可愛くって
akaku natta hoho ga kawaikatte
變得赤紅的臉頰很可愛的
ライカで映した君の顔を思い出した
raika de utsushita kimi no kao wo omoi dashita
想起了在相機(jī)裡倒映著的你的臉龐
アイミスユー
ai misu yuー
I miss you
このままいってしまえたらなんて
kono mama itte shimae tara nante
若是能夠就這麼到你那邊的話什麼的
最低な僕はずっと君に愛を歌う
saitei na boku wa zutto kimi ni aiwo utau
差勁的我會(huì)一直對(duì)著歌頌愛情的
アイラブユー
aiarabu yuー
I love you
このままいってしまえたら僕は
kono mama itte shimae tara boku wa
若是能夠就這麼到你那邊的話 我啊
泣いていた君の涙さえ愛おしくて
naite ita kimino namida sae itooshikute
連哭泣著的你的眼淚都令我感到疼愛
まいっちゃうな
maicchau na
只能認(rèn)輸了啊
三秒前に泣きやんだ
sanbyou maeni naki yanda
在三秒前停止哭泣了
君の長(zhǎng)い髪が愛おしくて
kimi no nagai kami ga itooshikute
你的長(zhǎng)髮令人疼愛著
もう冬が終わる
mou fuyu ga owaru
冬天已經(jīng)結(jié)束了
「春が來(lái)る」と君は言った
「haru ga owaru」to kimi wa itta
「春天要到了」你是這麼說(shuō)著的
君は春のように優(yōu)しかった
kimi wa haru no youni yasashikatta
你就如春天一般的溫柔
それはきっと戀だと気付いた
sore wa kitto koi dato kiduita
一定已經(jīng)注意到那就是愛情啊
夢(mèng)の中で君に會(huì)えたならなんて言おう
yume no naka de kimi ni aetanara nante iou
若是在夢(mèng)中遇見的你的話該說(shuō)什麼呢
アイミスユー
ai misu yuー
I miss you
このままいってしまえたらなんて
kono mama itte shimae tara nante
若是能夠就這麼到你那邊的話什麼的
青春はあおい春を連れ去ってしまう
seishun wa aoi haru wo tsure satte
shimau
青春會(huì)被青澀的春天帶走的
アイラブユー
ai rabu yuー
I love you
このままいってしまえたら僕は
kono mama itte shimae tara boku wa
若是能夠就這麼到你那邊的話 我啊
泣いている君を抱きしめてしまいたいな
naite iru kimi wo dakishimete shimaitai na
想要緊緊抱住正在哭泣的你啊
…….わかってるよ
…….wakatteru yo
……我明白的啊
アイミスユー
ai misu yuー
I miss you
このままいってしまえたらなんて
kono mama itte shimaetara nante
若是能夠就這麼到你那邊的話什麼的
最低な僕は君を汚していたくて
saitei na boku wa kimi wo yogoshite itakute
差勁的我想要將你弄髒
アイラブユー
ai rabu yuー
I love you
このままいってしまえたら僕は
kono mama itte shimae tara boku wa
若是能夠就這麼到你那邊的話 我啊
最愛の君に愛を伝えられたなら
saiai no kimi ni aiwo tsutae rareta nara
若是能夠?qū)蹅鬟_(dá)給你的話
さようならさ
sayounara sa
得說(shuō)再見了啊