ETH官方钱包

前往
大廳
主題

トピアリー/楽園市街+初音ミク【中、日歌詞—故事版】

Nialin0103 | 2024-12-27 22:00:07 | 巴幣 0 | 人氣 48



#005 終末

□ 唄:初音ミク
□ 曲:楽園市街
■ 訳:亞林

慊焉的な蒙昧さゆえ
?由於不滿足的愚昧

眼が辷るような最終話が
?艱深晦澀的最後故事

回送列車の中、揺られている
?在回送列車中不斷搖晃著

斯の 狂ッた関係の馨りは 金木犀のようなものでした。
這份 發(fā)狂關(guān)係所帶的香味 是有如金木犀一樣的東西。

[rebuild]
ただ風(fēng)が聖堂の中を駆け抜けていた。
ステンドグラスから漏れた光が、石造りの床に赤い影を落としている。
私たちは、 祭壇の裏で橫たわり、互いの體溫だけを頼りに寄り添っていた。

僅僅只是風(fēng)於神殿中馳騁著。
從彩繪玻璃中所露出的光、在石造床上留下了紅色的光影。
我們在祭壇中臥躺著、僅依彼此的體溫互相依靠著。

鮮明な夢のような、損な感覚
?有如鮮明的夢一般、那種感覺

心拍する掌上の中
?脈搏跳動的掌心中

貴女の首を、ただ絞めている
?僅僅將的頸部緊緊地扼住

構(gòu)成員 楽園計畫 人工冬眠 ???

博奕な戀
?孤注一擲的戀情

思い出は重い手で終わらせなくちゃ
?若不用這沉重的手將回憶給結(jié)束掉的話

未だ 硝子の管で日々を繋いでいる
?尚未 以玻璃管將日子給串聯(lián)為一

最低な言葉を贈るよ
?贈與最惡劣的話語吧

「僕なんて、死ねば善かった。」
「像我這種人,還是死了好。」

最近は屹度だけ、貴女を手繰るだけ
?最近僅是如此,將給拉入懷中

心臓も眼球も鼓膜も
?心臟也眼球也鼓膜也

貴女の身體に植えられたら
?若是植入了的身體中

自嘲していた 「トピアリーみたい。」
?自嘲著「就像是景觀植物呢。」


見世物に成り果てるなら
?若要成為珍稀的藝術(shù)品

一層の事、贋物になろう
?就將更進一步的事皆化作虛偽吧


花奢な指先に觸れている
?以華麗的指尖觸碰著

[rebuild]
連続する赤い扉、沢山のボタンがついた洋服、
試験管に満たされた赤い液體、腐りかけのショートケーキ、
宙に浮かぶ黃色のシクラメン、壁に刺さったカトラリー、
顔の取れたの熊の人形、濛々たるに白気に満ちた部屋、
碧く輝く水晶、敵がいたベットシーツ、
廊下に並んだ六十三番宗教畫、分厚い金文字製本、
枯れた花が挿された白い花瓶、割れたシアンのお皿、

連續(xù)延伸的赤色門扉、結(jié)了許多釦子的洋裝、
充滿試管的紅色液體、正在腐爛的草莓蛋糕、
飄於宇宙的黃仙客來、刺入壁中的刀叉餐具、
有點破舊的熊熊布偶、衝日白濛霧氣的房間、
絢爛散發(fā)閃亮的水晶、上有敵人凝視的床單、
走廊並排的三十六番宗教畫、稍有厚度的金文字製本、
插著已枯萎的花白色的花瓶、已然破裂的西洋的器皿、

辺鄙な好意
?偏避的好意

後悔とも呼べないような喪失感を
?就連後悔也無法喊出的喪失感

貴女を諦めきれず無為に縋っている
?不放棄妳並無所作為地追求著

休閒題話

最低な日々を送ろう
?贈與最惡劣的日子吧

誰にだって邪魔が出來ないような
?任誰都無法干涉一般

二人きりの逃避行
?僅此兩人的逃避行

貴女を拐って擧げる
?將給一起帶走吧

死にたいなんて云う洗脳を
?將說著想死什麼的洗腦

僕が取り払えるように
?我將會消除這一切

薬剤とC2H5OH さあ、
?藥劑和酒精 來吧、

飲み干して
?一飲而盡


縦橫無盡にきらめくライト
?縱橫萬千閃爍地?zé)艄?/font>

鳴り響く巡回車 警笛
?鳴叫著的警車鳴笛

「じゃあ、逃げよう?」
「那、一起逃走吧?」

凡てを振り切って
?將所有拋諸腦後

「赤熱(しゃくねつ)の火焔(ほのお)なんかよりも、  
「熾熱的火焰什麼的、

三六度五分の方がずっと溫かいよ。
果然還是36.5的溫度最為溫暖呢。

間違っているかな。」
是否搞錯了呢。」

ふたりきりでえいえんにいようね
?兩人就此亙久相依吧

はぐれないようにてをつないで
?為了不分開而將手牽起

離さないでいて?
?不會離開對吧?

白い脂肪も筋肉組織も
?白色脂肪也肌肉組織也

動脈、まるで燃え滾る蠍のような、真っ赤な血液が言い訳のしようもなく、美しくおもえました。
彼女はきっと、きっと、空高く遙か上空の明るく輝く、御星様になったと考えます。

動脈就有如熊熊燃燒的蠍子一般、純紅色的血液沒有任何理由地美麗。
她一定、一定、在遙遠(yuǎn)的高空上閃閃發(fā)光、成為了星星大人。

吐き出しそうな鉄の匂いも
?就有如要吐出的鐵的氣味也

鼻腔が遮って愛惜しく感じている
?鼻腔妨礙著惹人惜愛地感覺著

悲劇的な喜劇の最後は
?悲劇的喜劇的最後

盛大な拍手とフィナーレ
?盛大的拍手與終局

1800円ほどの切符を買って、何処でもない、何処か遠(yuǎn)くへ征こう。
逃げよう。
ただ、逃げよう。
凍雪のことだけが気がかりだった。
いや、もう考えるのは止そう。
僕達のこの哲學(xué)的思想を、不完全な燃焼を、世界に押し付けてしまおう。

購買約1800圓的車票、並非是哪裡、而是任何遠(yuǎn)處、向那裏出發(fā)吧。
逃走吧。
逃走吧。
只惦記著冰冷的雪之事。
不對、思考甚至都要停止了。
將我們這份哲學(xué)的思想、將不完全的燃燒、在這世界留下深深的印記吧。


逃避は大健闘
touhi wa daigendou
?逃避為最高聖戰(zhàn)

クローゼットにて
kuro-zetto nite
?於此狹小衣櫃中



----------

欲取得中、日、羅歌詞,請見另一篇文章。
2024/12/27 初

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作