作詞:MIMI
作曲:MIMI
いつか
淡い気持ちは 隠してきた
僕のホントの心 鍵かけて
誰も知らない場所へ駆け出して
歌うよ最初で最後の実験
- 隱藏起這份淺淡的心緒
- 將我真實的內心上起鎖
- 奔向他人不曾知曉場所
- 高唱吧 最初最後的實驗
心にしっかり染みついた この寂しさの欠片一つだけ
明日の調子はどうですか って聞かれても
何にもこたえらんないさ
- 唯獨這一片勻稱染上內心的寂寞碎片
- 就算你問我說 明天的狀況是如何呢?
- 我依舊無法回答給你任何的答案
僕らは今日だって ちょっと無理して笑って見せて
まだ待ってる生きる意味を ただ
探求して!
- 那怕我們今天 勉強自己 讓人見笑
- 依舊靜待活下去的意義 就只是
- 尋求它的存在!
今日も探すよサイエンスみたいに
さっぱりさらさら散々な
毎日だろうとフラスコの反応
存在証明見つけたい
嗚呼
- 今天依舊尋求 如同科學一般
- 清爽無比 凌亂散地
- 就是每天吧 燒瓶反應
- 想要找到存在證明
- 啊啊
解が無いなんて言わないでくれよ
必死に生きてるこのセカイ
今誰も知らない定理を見つけて
この寂しさにお別れを
- 還請不要說沒有所謂的正解
- 拚盡全力活下去的這個世界
- 要找尋到無人知曉的定理
- 向這份寂寞就此離別謝幕
少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
- 在少許無眠夜裡 發出微弱光芒的話
- 「現在也不是這麼壞」今天也是能笑出聲過活的日子
science!
辛い気持ちがこみ上げても 今日もホントの心鍵かけた
言葉じゃわからん事ばかり そしてセカイは理不盡だらけでした
- 那怕痛苦心緒湧上心頭 在今天依舊鎖上真心枷鎖
- 盡是些無法言喻的事情 然後盡是些蠻不講理的世界
明日の天気を
予想できるように この心模様さえも
分かればどれだけ 楽になれるかなって
今日も探求!
- 明天的天氣
- 正如所預期般的 內心模樣
- 光是理解答案 「就能夠輕鬆以對嗎?」
- 今天依舊探求答案!
ずっと探すよサイエンスみたいに
きっかりキリキリ痛むけど
いつかこの辛さが糧になるから
証明したいな將來を
- 一直尋求答案 如同科學般
- 雖然萬分痛苦
- 終有一天這份痛苦將會化作糧食
- 渴望證明自己的這份將來
嗚呼
解は一つじゃないかもしれんが
必死に歩いてたら正解?
今誰も知らない答えを見つけて
この寂しさを抱きしめたい
- 答案或許不是只有一種
- 只要拚盡全力前行就是正解?
- 現在尋找到無人知曉的正解
- 渴望緊緊擁抱這份寂寞入懷
少しの溫度が夜に舞って 空の果てまで屆いてほしくて
昨日の焦燥感もさ 今は 波の向こうにあるんだ
- 飛舞夜色的溫度 渴望觸及天際盡頭
- 這份昨日焦躁感 現在 就在湖岸盡頭存在
今日も探すよサイエンスみたいに
さっぱりさらさら散々な
毎日だろうとフラスコの反応
存在証明見つけたい
- 還請不要說沒有所謂的正解
- 拚盡全力活下去的這個世界
- 要找尋到無人知曉的定理
- 向這份寂寞就此離別謝幕
嗚呼
解が無いなんて言わないでくれよ
必死に生きてるこのセカイ
今誰も知らない定理を見つけて
この寂しさにお別れを
- 還請不要說沒有所謂的正解
- 拚盡全力活下去的這個世界
- 要找尋到無人知曉的定理
- 向這份寂寞就此離別謝幕
少しの眠れぬ夜に この魔法がほのかに燈るなら
今がそんなに悪くないって 笑える時まで今日も
- 在少許無眠夜裡 發出微弱光芒的話
- 「現在也不是這麼壞」今天也是能笑出聲過活的日子
science!