作曲:鈴谷皆人
編曲:鈴谷皆人
歌:yuiko
中文翻譯:冰月漣
頬をかすめる 柔らかな風の季節 街ゆく人をただ眺めてる窓辺 心満たしてく いつもと同じ香りで 目覚めてゆく 同じテーブル 同じオーダーで始まる 今日のわたしは何色になるのだろう? ガラスに映った その目が笑った まだわからない事 悩むほどに膨らんでゆく不安 抱えた大きな花束 気持ちも一緒に詰め込んでく ささやくよりも確かな音で 世界中に 今伝えたくて わたしはわたしのまま どんな夢も見られる 觸れることのできない明日でも 透明なホログラムのようだと 気付けたなら 怖くはないんだと 奏でるモノローグ 誰もがきっと まだ物語の途中 どんな結末 探しているのだろう 疲れた時に心休める場所なら ここにあった 知らない聲と 知らない景色の中で 彷徨うわたしを導いてくれた香り 心ほどけてく 大事なこのCaféで 少しだけ強くなれるのなら 知らないままで歩けるだろう 手にした小さな花 それだけで優しくなれる ささやかな愛を奏でる音で 世界中に証明したくて わたしは わたしだけにできる事すべてを ガラス越し見えた空の中で 虹色 光るプリズムのように 歩きながら輝けたら 変わっていくだろう 重なる音 響き合うメロディー きっと見つけて 柔らかな季節のフレーバー 飲み干したら始まる予感 少し目を閉じたら動き出すサイン |
掠過臉龐 輕柔地風之季節 倚靠窗邊凝望著街上行人 縈繞心中的是那熟悉的香氣 漸漸甦醒 同樣的桌子 同樣的點單開始 今天的我將會被染上甚麼顏色呢 映照在玻璃 那雙眼帶著笑意 仍然不瞭解的事 越是煩惱就越發不安 抱著一大束花朵 隨著感受一同環繞起來 比起耳語更加踏實 在這全世界中 如今就傳達出去 我就是我 怎樣的夢都能遇見 即使是無法觸碰到的明天 如同透明的全息圖 只要能察覺到 就不會害怕 演奏著獨白 無論是誰 都還在故事的途中 怎樣的結局 會被尋找到呢 如果有疲憊時讓心靈休息的地方 就在這裡 陌生的聲音 陌生的景色當中 那香氣指引著徬徨的我 心情變得輕鬆 在這重要的咖啡廳中 若是能稍微堅強一點 就能在不知不覺中前行 拿著的一小朵花 僅僅如此就能變得溫柔 演奏著低語的愛意 想向全世界證明 一切只有自己能做到的事 穿過玻璃所見到的天空中 如虹色耀眼的稜鏡 隨著步伐閃耀 或許就會發生改變 重疊的音符 共鳴的旋律 一定會找到的 輕柔的季節限定 一飲而盡後才開始的預感 瞇上眼睛後才行動的信號 |