ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】中島みゆきの「カーニヴァルだったね」

katoxicapture | 2024-11-04 20:33:44 | 巴幣 2 | 人氣 17

中島みゆきの「カーニヴァルだったね」
作詞:中島みゆき 作曲:中島みゆき 翻譯:katoxicapture

気がつけばしたたかに飲んだくれ 祭の街で
道のほとりに身をさらばえて 歌う宵宮の歌
見渡せばいつの間に 道を知る友とはぐれて
酒の鏡に夜を映して 探す北斗七星
注がれる酒に毒でもあれば今ごろ消えているものを
何故ここにいるのだろう
カーニヴァルだったね

一旦察覺到 就請用力地乾一杯 祭典的城市裏
將身軀暴露在 街道上的氤氳 歡唱晚會的歌曲
一旦環(huán)顧四周 不知不覺 與知道路的朋友走散
酒水化成的鏡子 映照出夜晚 探尋著北斗七星 
注入杯中的酒水 即使有毒 如今也正逐漸消失
為何在這裡
那是嘉年華

気がつけばしたたかに飲んだくれ 痛む頭を
赤子のように撫ぜられている 何を話したのだろう
身の上を知ればこそ明かせない悲しみもある
通りすがりの人なればこそ言える罪狀もある
愚かな望み 愚かな暮らし 愚かな悔いの繰返し
罪さえも抱きしめて
カーニヴァルだったね

一旦察覺到 就請用力地乾一杯
有如撫摸赤子 撫摸疼痛的頭 說了些什麼
正因?yàn)橹雷陨淼拿\(yùn) 才有無法表明的悲傷
正因?yàn)槌蔀橐晃贿^路人 才有能夠言喻的罪狀
愚蠢的冀望 愚蠢的生活 愚蠢的悔恨 反反覆覆
緊抱著罪孽
那是嘉年華

注がれる酒に毒でもあれば今ごろ消えているものを
何故ここにいるのだろう
カーニヴァルだったね

注入杯中的酒水即使有毒 如今也正逐漸消失
為何在這裡
那是嘉年華


(作者日文程度欠佳,此僅作為翻譯練習(xí),若有誤譯懇請指教。)
(歌詞翻譯亦受著作權(quán)保障,未經(jīng)同意嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載。)







【語法】

注がれる酒に毒でもあれば今ごろ消えているものを

ものを」當(dāng)作接續(xù)助詞終助詞時(shí),表達(dá)說話者「不滿、悔恨、惋惜」的心情。
規(guī)則是接續(xù)在活用語的連體形之後。

身の上を知ればこそ明かせない悲しみもある
通りすがりの人なればこそ言える罪狀もある

ばこそ」是接續(xù)助詞「ば」+副助詞「こそ」而來,意思是「用來強(qiáng)調(diào)某個(gè)論點(diǎn)」。
怎麼接「ば」,就怎麼接「ばこそ」,應(yīng)該不難理解。
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作