Full ver > Spotify <
ブレス / Laica
耳に觸る時計の音
耳邊響起時鐘的滴答聲
隙間から差し込む光
光線從縫隙中灑入
目をこすって欠伸をして
揉了揉眼睛 打了個哈欠
また朝を見る
又迎來了清晨
足りない言葉じゃ
用不夠豐富的詞語
上手く伝わらないかな ねぇ
或許無法好好傳達 對嗎
二人分の幸せは一人には大き過ぎて
兩人份的幸福 對一人來說過於沉重
間違いだって笑ってよ
就算是錯誤也笑著面對
あぁ、またあなたを思い出してる
啊啊、我又想起你了啊
無くさないように
為了不讓它消逝
忘れないように
為了不讓自己忘記
呼吸をして
繼續呼吸著
朝に溶ける 水が沸く音
清晨裡 水沸騰的聲音漸漸消融
回りだした朝の香り
旋繞開來的晨間芳香
苦いって笑うあなたの聲
你笑著說「真苦啊」的聲音
ただ、ただそれだけで良かった
僅僅、僅僅如此 就已足夠了
私だけが歳をとって
只有我一個人在老去
変わらないあなたは無邪気な笑顔で
不變的你 依舊帶著天真的笑容
約束した明日は來なくて
約定的明天卻未曾到來
昨日に戻れたら
如果能回到昨日就好了
二人分の幸せは一人には大き過ぎて
兩人份的幸福 對一人來說過於沉重
欲張りだって笑ってよ
就算說我貪心也請笑一笑
あぁ、またあなたを思い出してる
啊啊 我又想起你了啊
夏が去っても
即使夏日已逝
花が落ちても
即使花朵凋零
呼吸をして
仍然呼吸著
戻らない時計を眺める日々
凝望無法倒流的時光 一天天過去
どうすればよかったの?
我該怎麼做才好?
部屋に響く
在房間迴響著
夜を閉じ込めて
將黑夜封鎖起來
どこにも居ないのに
即使你已不在何處
ねぇ、ねぇ、
吶 吶 你聽見了嗎?
いつか今日のことが記憶になって
總有一天 今日將化作回憶
あんなこともあったねってまた
我們又能說起「那時的事啊」
話せたらいいな
那該多好啊
無くさないように
為了不讓它消逝
忘れないように
為了不讓自己忘記
呼吸をして
就這樣呼吸著