ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】閃光バード 中文歌詞 / shallm

搖搖鈴 | 2024-10-16 20:39:41 | 巴幣 2 | 人氣 245


閃光バード / shallm
なつやすみの歌。
こんなにも夢中になれる物と出會えた主人公を少し羨ましく思います。
暑假之歌。
有些羨慕能夠找到如此全心投入的事物的主角

息が詰まる檻の中

窒息般的牢籠之中
目の前にある物だけが
眼前所見的一切
この世界の全てだった
就是這個世界的全部
いつまでも羽の生えない體
始終無法生出翅膀的身體

八月 夜の寢苦しさ
八月的夜晚難以入眠
開け放たれた窓から
從敞開的窗戶
何より綺麗な物を見た
看見了無比美麗的事物
黒い空覆い盡くす花火
那是覆蓋整個漆黑天空的煙火

途方もなく 自由に
無邊無際地 自由綻放
光っていて 目を奪われる
閃耀著 奪人目光
それは檻の中
那一切卻在牢籠之中

空を飛べないまま
依然無法飛翔
空を飛べないまま
依然無法飛翔
世界の広さを
對於世界的廣闊
知らない私は
一無所知的我
窓の向こう側に
在窗戶的另一側
夢を見ていた
此刻的我做著夢
私を貫く眩い
貫穿我的耀眼
閃光
閃光

瞬きを忘れていた目が
看得忘記眨眼的雙眼
畫素數を落としてきた
解析度逐漸降低
あと少しの辛抱だから
再多忍耐一會兒吧
その後は何も要らない程に
因為我之後將一無所求了

後戻りできなく
無法再回頭地
光って
閃耀著
命を燃やしたい
想要燃燒生命
それは夢のように
宛如夢境一般

空を飛びたいから
因為我想飛翔
空を飛びたいから
因為我想飛翔
世界の憂いすら
即便是世界的憂愁
気付かない私は
也毫無察覺的我

檻の向こう側に
在牢籠的彼端
今も夢を信じた
如今仍然相信著夢想
私を導く眩い
引領我的耀眼
閃光
閃光

靴も履かないまま
依然赤著雙腳
羽も生えないまま
依然沒有長出翅膀
世界の光を
凝望著
見つめた私は
世界光芒的我

夏の向こう側
在夏日的彼端
誰も知らないまま
無人知曉
宙に浮かんでた
漂浮於空中
あの日の
那一天的
閃光
閃光

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作