ETH官方钱包

前往
大廳
主題

意外と言っちゃなんだけど - まつむらかなう 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-10-23 23:34:36 | 巴幣 106 | 人氣 22

作詞:まつむらかなう
作曲:まつむらかなう

月曜日から金曜日まで働いて
土曜日と日曜日は休みに専念して
君との時間を差し置いてまで寢腐って
心ん中ではごめんとしっかり思ってる
  • 從禮拜一工作到禮拜天
  • 禮拜六禮拜天專心休息
  • 會犧牲跟你一起的時間來睡覺
  • 在我心裡 我真的是非常抱歉
無責(zé)任で頼りないそんなことわかってる
でも絶対に譲れない
額縁には2人がピタッとハマる
  • 我知道 我很不負責(zé)任不可靠
  • 但是唯獨你 我絕不會退讓
  • 你我兩人完美地融入相框
意外と言っちゃなんだけど
君のことがかなり好きなんです
1から100まであるとすれば
半分の50は分かってる
人生の殘りを使って
もう半分を知っていくのが
これからの生きがいであり楽しみなんです
だから君がいない人生なんて論外なんです
  • 雖然說會讓人感到意外
  • 我非常地深愛你的存在
  • 如果說我的人生有一到一百
  • 我知曉了人生的一半
  • 要度過我的餘生
  • 要知曉我的另一半人生
  • 這是我未來人生價值 對此充滿期待
  • 但是沒有你存在的人生 我是無法獨活的
缶チューハイとか缶ビールとか買い出して
2人でアテをつまみながら
しょーもないテレビ観て
時折クスッと笑っちゃってる君の橫顔に
これだけで幸せだなとか勝手に思ってる
  • 買一些罐裝沙瓦 罐裝啤酒
  • 兩個人一起吃零食的時候
  • 看一些無聊的電視節(jié)目
  • 時不時讓你會心一笑的側(cè)顏
  • 內(nèi)心擅自決定這就是幸福
無責(zé)任で頼りないそんなことわかってる
でも絶対に譲れない
生涯僕の隣では君が笑ってる
  • 我知道 我很不負責(zé)任不可靠
  • 但是唯獨你 我絕不會退讓
  • 這一生你都在我身邊微笑
意外と言っちゃなんだけど
君のことがかなり好きで
1から100まであるうちの
半分の50噛み締めてる
人生の殘りを使って
もう半分を知っていくのが
これからの生きがいであり自慢なんです
  • 雖然說出口會讓你訝異
  • 我非常喜歡你的存在
  • 只要有一到一百
  • 正咀嚼一半的人生
  • 要使用我的餘生
  • 要知曉我的下半生
  • 這就是我的下半生 為此感到自滿
意外と言っちゃなんだけど
  • 雖然說會讓人感到意外
意外と言っちゃなんだけど
君のことがかなり好きなんです
1から100まであるとすれば
半分の50は分かってる
人生の殘りを使って
もう半分を知っていくのが
これからの生きがいであり楽しみなんです
だから君がいない人生なんて論外なんです
  • 雖然說會讓人感到意外
  • 我非常地深愛你的存在
  • 如果說我的人生有一到一百
  • 我知曉了人生的一半
  • 要度過我的餘生
  • 要知曉我的另一半人生
  • 這是我未來人生價值 對此充滿期待
  • 但是沒有你存在的人生 我是無法獨活的
優(yōu)秀な人間じゃないが愛なら誰にも負けない
君の全て知れた時に
初めて死んでもいいと思えるんです
優(yōu)秀な人間じゃないが君は誰にも譲らない
死後の世界でもどうせ君を探してるんだろうけどな
  • 雖然我不是優(yōu)秀的人類 但論愛絕不輸任何人
  • 在知曉你的所有一切
  • 第一次認(rèn)為死去也沒有關(guān)係
  • 雖然我不是優(yōu)秀的人類 絕不會把你讓給任何人
  • 反正死後的世界 都會去尋找你的存在
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作