作詞:momocashew
作曲:momocashew & Yamato Kasai
策劃:Yamato Kasai
插圖:nekoita
翻譯:Evans Goethe
────────────────────
Bathtub Mermaid 缸中人魚
────────────────────
Rise and fall
潮漲汐落
Silver moon tide erased my foot prints
銀白月光抹去我的足跡
Then I picked up broken scales
於是我拾起零碎鱗片
Stuck them to my tail
將之嵌入我的魚尾用以點綴
Ah
噢
If love truly makes you blind
若愛將使人盲目
Then I guess
那麼我猜
There is no need (There is no need to see)
我將不再需要(不再需要雙目)
I'll trade my eyes
我將剜出我的雙眼贈與你
So you can see for me
如此你便可以替我觀望
Lulala Lulalila
嚕啦啦 嚕啦哩啦
Stay with me
留在我身邊
You will never be sad
如此你便不會再有悲傷
I
而我
I will embrace
我會擁抱
Embrace your bubbles, your fluids
擁抱你的泡抹與你的體液
And keep you warm
好確保你擁有溫暖
Then
接著
I will squeeze out
我將榨出
Squeeze out your germs, your spore, your viruses
榨出你的細菌、你的孢子、你的劇毒
I
我想
I will embrace
我想擁抱
Embrace your membranes, your bones
擁抱你的黏膜和你的骨肉
And keep you cool
讓你保持清醒
Then
接著
I will squeeze out
我要榨出
Squeeze out your evil, your grim and your woe
榨出你的邪惡、你的厄運、你的挫敗
Transform myself
我將脫胎換骨
Once and for all
並一勞永逸地
Sink into the tub
沉入缸底
Reborn
重生
Reform
重塑
Twist my legs to one and mind to none
將我的雙腿扭曲成魚尾、將我的意志消彌
Tell me tell me
告訴我、告訴我
What do you see
你看見了什麼
In the mirror that's covered in chalky steam
在霧氣蒸騰掩蓋的明鏡之中
Touch me touch me
觸碰我、觸碰我
Kiss me to sleep
將我輕吻入夢
Cut me open and give me gills
將我切開縫上魚鰓
So I can breathe
好讓我得以呼吸
With tweezers and nippers
拿起鑷子和鉗子
Trim off my fins
剜去我的鰭
And forever I'll be yours
如此我便永遠屬於你
I won't fight or make you cry
我不會與你爭吵也不會使你流淚
Whatever you need
且只要你需要
Whenever you need
無論何時何地
I'll be by your side
我將永遠伴你身側(cè)
And then I gave you my eyes
於是、我給了你我的雙目
To see all the colours
好讓你得以看見世間艷麗
And then I gave you my ears
接著、我給了你我的雙耳
To hear all the sirens
好讓你得以聽見海妖歌唱
And then I gave you my heart
然後、我給了你我的心臟
To fill in the emptiness in your chest
好填補你胸口的血淋空虛
And then I gave you my brain
最終、我給了你我的腦袋
So that you can learn to love
好讓你得以學會如何去愛
Tell me tell me
告訴我、告訴我
What do you see
你看見了什麼
In the water that's clinging onto my skin
自從我肌膚之上滑落的水珠之中
Cut me cut me
切開我、剖開我
Please make it deep
請盡力使傷口深刻
If I'm covered in scars
如果我將滿載疤痕
Will you look at me
你可否就會注視我
Kiss me kiss me
親吻我、親吻我
Don't leave me be
切莫留我一人獨守
I'm a bathtub mermaid
我僅僅是缸中人魚
I cannot swim but only sing
我無法暢游而唯有歌唱
Just pull the plug
拔起浴缸的栓
Flush down all your memories
讓浪潮洗去你的所有記憶
Into the sea
讓其歸於海洋