作詞曲:堂村璃羽
翻譯:はる??
Baby I still love you, you do too right?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
yasashisa de maku wo tojiru nowa kirai dayone
用溫柔落幕的話會感到討厭的吧
The time we spent together is not making you better.
最後になってまでわがままな僕でごめんね
saigo ni natte made wagamama na boku de gomen ne
即使到了最後也是任性的我真的對不起
時間が僕ら二人の記憶を
jikan ga bokura futari no kioku wo
時間將我們兩個人的記憶
溶かしていく
tokashite iku
逐漸溶掉
唇を閉ざしていく
kuchibiru wo tozashite iku
漸漸將嘴巴閉上
僕のことはすぐ忘れてよ
boku no koto wa sugu wasurete yo
馬上將我的事情忘掉吧
悲しむ役は僕で十分だから
kanashimu yaku wa boku de juubun dakara
要感到悲傷的角色只有我就足夠了
グラスの中で溶けた
gurasu no naka de toketa
在玻璃杯中溶掉的
アイスキューブみたいだ
aisukyuーbu itai da
像是冰塊一般
愛しているはずが僕は君と離れるべきだ
aishiteiru hazu ga boku wa kimito hanareru beki da
應該是愛著的 但我是該和你分開的啊
なんていえば君はいつも通り僕を
nante ieba kimi wa itsumo toori boku wo
說什麼你都會像往常一樣
あまやかすだろう
amayakasu darou
會慣著我的吧
そして甘えるだろう
soshite amaeru darou
然後對著我撒嬌
だけど君はきっと僕以外と幸を描くシナリオを
dakedo kimi wa kitto boku igai to sachiwo ekaku shinario wo
但是你一定是和我以外的人所描繪出幸福的腳本
辿るほうが今よりもずっと楽になるから
tadoru houga ima yorimo zutto raku ni naru kara
一定會比現在輕鬆很多的
君を頼りすぎたくせに愛が溶けない
kimiwo tayori sugita kuseni aiga tokenai
正是因為太過於依賴你 愛無法融化
どうしようもない僕を水に流してよ
doushiyoumonai boku wo mizu ni nagashite yo
怎樣都沒辦法的我就隨著水漂流吧
Baby I still love you, you do too right?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
yasashisa de maku wo tojiru nowa kirai dayone
用溫柔落幕的話會感到討厭的吧
The time we spent together is not making you better.
最後になってまでわがままな僕でごめんね
saigo ni natte made wagamama na boku de gomenne
即使到了最後也是任性的我真的對不起
時間が僕ら二人の記憶を
jikan ga bokura futari no kioku wo
時間將我們兩個人的記憶
溶かしていく
tokashite iku
逐漸溶掉
唇を閉ざしていく
kuchibiru tozashite iku
漸漸將嘴巴閉上
僕のことはすぐ忘れてよ
boku no koto wa sugu wasurete yo
馬上將我的事情忘掉吧
悲しむ役は僕で十分だから
kanashimu yaku wa boku de juubun dakara
要感到悲傷的角色只有我就足夠了
Baby why are you so kind to me?
離れ離れになったほうがきっといいのに
hanarebanare ni natta houga kitto ii noni
互相分離的話一定會比現在好很多的啊
君が僕のことを宥めてくれるたびに
kimi ga bokuno koto wo nadamete kureru tabini
每次你讓我冷靜下來後
また水面に雫がfall
mata minamo ni shiduku ga fall
水面上又有水滴落下
3,2,1 down
僕らはまだ若すぎたんだ
bokura wa mada wakasugitanda
我們還太過於年輕
背伸びをした愛に意味はない
senobi wo shita aini imiwanai
感到驕傲的愛情並沒有意義
君はいつもミルクより甘い
kimiwa itsumo miruku yori amai
你一直都是比牛奶還要甜蜜
言葉で僕を白く染めた
kotoba de boku wo shiroku someta
用著話語將我染成白色
でも僕の黒い愛はこびりついて消えない
demo bokuno kuroi aiwa kobiri tsuite kienai
但是我那黑色的愛情還是無法消失
固まる汚れ隠してみても消えるはずもないのに
katamaru yogore kakushite mitemo kieru hazu mo nainoni
試著將那些凝固的髒污藏著也不會消失的
ねえ
nee
吶
もう僕が遠いとこへ行くから
mou boku ga tooi tokohe iku kara
我已經要去遙遠的地方了
君を縛るようなことはないよ
kimi wo shibaru youna koto wa nai yo
已經不會再有會束縛你的事情了
きっとこれから
kitto kore kara
一定在這之後
君に會えないように
kimi ni aenai youni
為了不會和你相見
サヨナラの言葉もいらない
sayonara no kotoba mo iranai
道別的話語也不需要
別れをする必要もない
wakare wo suru hitsuyo mo nai
也沒必要道別了
僕らの明日はもうないから
bokura no asu wa mounai kara
我們的明天也已經沒有了
今でも愛してやまないよ
ima demo aishite yamanai yo
到現在也還是無法停止愛著你啊
でも君を縛りたくないよ
demo kimi wo shibari takunai yo
但是不想再束縛著你了啊
1人になると胸が痛いよ
hitori ni naruto munega itai yo
一個人的時候胸口疼痛著
だから愛をグラスにdrop
dakara aiwo gurasu ni drop
所以將愛落在玻璃杯裡
Baby I still love you, you do too right?
優しさで幕を閉じるのは嫌いだよね
yasashisa de makuwo tojiru nowa kirai dayone
用溫柔落幕的話會感到討厭的吧
The time we spent together is not making you better.
最後になってまでわがままな僕でごめんね
saigo ni natte made wagamama na boku de gomenne
即使到了最後也是任性的我真的對不起
時間が僕ら二人の記憶を
jikan ga bokura futari no kioku wo
時間將我們兩個人的記憶
溶かしていく
tokashite iku
逐漸溶掉
唇を閉ざしていく
kuchibiru wo tozashite iku
漸漸將嘴巴閉上
僕のことはすぐ忘れてよ
bokuno koto wa sugu wasurete yo
馬上將我的事情忘掉吧
悲しむ役は僕で十分だから
kanashimu yaku wa boku de juubun dakara
要感到悲傷的角色只有我就足夠了