作曲:monii, Johnny R
作詞:monii
歌:小鳥遊琪亞拉
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
Mirror's reflection, going under
鏡中的倒影 漸沉淪其中
Confused obsession, I still wonder
迷茫的執念 我仍在沉思
If I was made for you, if I could only see
假若我是為你而生 倘若只有我能看清
Oh, please, oh
Oh 求求你 oh
Make me up, a new persona calculated
為我打造一個 精心設計的全新人格
Perfectly for you, pretending like it's all just
與你完美契合 假裝這一切都只是純粹
For me? Don't think so, live life incognito
為了我自己? 我不這麼認為 隱瞞身份活在世上
Oh, I-I-I play god and yet I'm asking why
Oh 自以為無所不知 卻又在尋問為何
You never see what I want, what I need
你從未知曉我的渴望 我的渴求
Oh, do you? (No, no)
Oh 不是嗎?(No, no)
Oh, do you? (No, woah-oh)
Oh 不是嗎?(No, woah-oh)
Follow through light, you pursue, but now
追隨著亮光前行 你所追尋的光芒 但現在卻
You sold me on a mirage, I tore you up into shreds
用縹緲的幻影來糊弄我 讓我怒不可遏恨不得把你碎屍萬段
I don't even know what to do with this mess
我甚至不知道該如何處理這份亂七八糟的心緒
Tell me the cost, sit, be good
告訴我付出的代價 給我坐好 乖乖地
Play your part, my mirage (My mirage)
扮演你的角色 我的幻影 (我的幻影)
Living with regrets, told ya I'd do anything, bеtter left unsaid
活在悔恨當中 我願意為你做任何事這種話 最好還是別說出口
Thought I'd be thе king and queen of newfound paradise
曾幻想自己會成為新天地的皇與后
I'm beggin' you to see, I'm you, you're all of me
懇求你凝視著我 我就是你 而你是我的一切
It seems like everyone wants it
似乎每個人都渴盼著這樣
All around and 'round, running 'round and 'round, on and on
一圈又一圈 圍繞又圍繞 永無止境
This cycle keepin' me captive, escape my way
這無盡循環把我囚禁其中 我尋求著逃脫的出口
You say I'm way too fragile and I'm just your perfect idol
你說我實在太過於脆弱 而我只想當你心中完美的偶像
Break me, shape me, I
將我打碎 重新塑造 我
You never see what I want, what I need
你從未知曉我的渴望 我的渴求
Oh, do you? (No, no)
Oh 不是嗎? (No, no)
Oh, do you? (No, woah-oh)
Oh 不是嗎? (No woah-oh)
Follow through light, you pursue, but now
追隨著亮光前行 你所追尋的光芒 但現在卻
You sold me on a mirage, I tore you up into shreds
用縹緲的幻影來糊弄我 讓我怒不可遏恨不得把你碎屍萬段
I don't even know what to do with this mess
我甚至不知道該如何處理這份亂七八糟的心緒
Tell me the cost, sit, be good
告訴我付出的代價 給我坐好 乖乖地
Play your part, my mirage (My mirage)
扮演你的角色 我的幻影 (我的幻影)
Mi-mi-mi-mi-mirage
幻-幻-幻-幻-幻影
You spinnin' little lies, new disguise, on and on (And on)
你杜撰著小小的謊言 披上偽裝的新衣 重複不斷 (不見盡頭)
And on (And on)
不見盡頭 (不見盡頭)
This mirage, I'm lost (Mi-mi-mi-mi-mirage, you)
這道幻影 令我迷失 (作為幻-幻-幻-幻-幻影的 你)
(Mi-mi-mi-mi-mirage, you) Who owns your heart? Mirage
(作為幻-幻-幻-幻-幻影的 你) 是誰擁有了你的心? 幻影啊
(Who? You, you)
(誰? 你 你)
You make me fall in line
你讓我乖乖地就範
(Oh, you, you)
(Oh 你 你)
You make me feel
你使我體會到這份感受
You, oh, no, oh
你 oh no oh
You sold me on a mirage, I tore you up into shreds
用縹緲的幻影來糊弄我 讓我怒不可遏恨不得把你碎屍萬段
I don't even know what to do with this mess
我甚至不知道該如何處理這份亂七八糟的心緒
Tell me the cost, sit, be good
告訴我付出的代價 給我坐好 乖乖地
Play your part, my mirage (My mirage)
扮演你的角色 我的幻影 (我的幻影)
Mi-mi-mi-mi-mirage
幻-幻-幻-幻-幻影
You spinnin' little lies, new disguise, on and on (And on)
你杜撰著小小的謊言 披上偽裝的新衣 重複不斷 (不見盡頭)
And on (And on)
不見盡頭 (不見盡頭)
This mirage, I'm lost (Mi-mi-mi-mi-mirage, you)
這道幻影 令我迷失 (作為幻-幻-幻-幻-幻影的 你)
(Mi-mi-mi-mi-mirage, you) Who owns your heart? Mirage
(作為幻-幻-幻-幻-幻影的 你) 是誰擁有了你的心? 幻影啊
Ooh, ooh-ooh, ooh
(Tell me the cost, sit, be good)
(告訴我付出的代價 給我坐好 乖乖地)
Yeah
(Play your part, my mirage)
(扮演你的角色 我的幻影)