ETH官方钱包

前往
大廳
主題

いらないもの【キタニタツヤxなとり】 中日羅歌詞

譎屋 | 2024-10-04 01:20:53 | 巴幣 1118 | 人氣 613





いらないもの【キタニタツヤxなとり】 中日羅歌詞

《浪客劍心/神劍闖江湖》第二季動畫「京都動亂篇」OP

作詞作曲:キタニタツヤ、なとり
編曲:キタニタツヤ、なとり
演唱::キタニタツヤ、なとり

翻譯:譎屋
歡迎自由取用翻譯或分享,請記得附上來源!



最愛は振りほどいたんだ
Saiai wa furihodoitanda
珍愛之物就這樣一去不復返

もういらない、ここに居らんないから
Mou iranai, koko ni irannai kara
已經不需要了 因為也無法待在這裡了

他愛ない幸福はふわっと
Tawanai koufuku wa fuwatto
這純粹渺小的幸福已經悄悄地

もういなくなったな
Mou inakunatta na
消失不見了啊

失ってしまった季節の數
Ushinatte shimatta kisetsu no kazu
失去的季節有多少

奪い取ってしまった未來はいくつ?
Ubaitotte shimatta mirai wa ikutsu?
被奪走的未來又有多少呢?

受け取った約束で呼吸をして
Uketotta yakusoku de kokyuu o shite
依憑著你給我的約定呼吸

ずっと、かなしい夢を見ていた
Zutto, kanashii yume o mite ita
一直在做著令人悲傷不已的夢

あれから、どれくらい経っただろう
Are kara, dorekurai tatta darou
自那時起已經逝去了多少時光呢?

手紙を破って捨てても
Tegami o yabutte sutetemo
即使撕碎信紙並將其捨棄

痛みで塗りつぶしてみても
Itami de nuritsubushite mitemo
即使試著用痛苦塗抹一切

まだあの日々とかたく繋がっている
Mada ano hibi to kataku tsunagatte iru
依舊與那些日子緊緊相連

この鎖を
Kono kusari o
這條鎖鏈

斷ち切れないのは僕のせいだ
Tachikirenai no wa boku no sei da
無法斬斷全是我的錯

揺らいでしまった弱さのせいだ
Yuraide shimatta yowasa no sei da
都是因為我那飄搖不定的弱小

刻まれた深い傷より
Kizamareta fukai kizu yori
比起這深深刻印的傷痕

君がくれた優しさが痛いよ、まだ
Kimi ga kureta yasashisa ga itai yo, mada
依舊是你的那份溫柔最令我心痛

寂しくなるのは君のせいだ
Samishiku naru no wa kimi no sei da
感到寂寞了是因為你

幸せだった季節のせいだ
Shiawase datta kisetsu no sei da
和那些曾經幸福美好的季節

愛はここで燃やそう
Ai wa koko de moyasou
就這樣把愛在此燃燒殆盡吧

それは僕にはもういらないもの
Sore wa boku ni wa mou iranai mono
因為那對我來說已是身外之物

不自然に欠けている本棚のよう
Fushizen ni kakete iru hondana no you
如同不自然地缺少了一塊的書架

足りないのはなんだったろう
Tarinai no wa nan dattarou
究竟是缺少了什麼呢

靜かな部屋の中で見つけてしまった
Shizukana heya no naka de mitsukete shimatta
最終我在寂靜的房間裡找到了答案

底のない空白を
Soko no nai kuuhaku o
這永無止盡的空白

捨てきれないのは僕のせいだ
Sutekirenai no wa boku no sei da
無法捨棄是我的錯

この燻った決意のせいだ
Kono ibutta ketsui no sei da
是因為我搖擺不定的決心

隣にいてもいなくても
Tonari ni itemo inakutemo
明明知道不論你在不在我身邊

不安は拭えないままだったのに
Fuan wa nuguenai mama datta noni
不安感都無法消除

寂しくなるのは君のせいだ
Samishiku naru no wa kimi no sei da
感到寂寞了是因為你

幸せだった季節のせいだ
Shiawase datta kisetsu no sei da
還有那些曾經幸福美好的季節

いっそ目を背けよう
Isso me o somukeyou
乾脆就這麼轉過身吧

それは僕にはもういらないもの
Sore wa boku ni wa mou iranai mono
畢竟那對我來說僅是身外之物

今でも同じように、あの面影に揺れる
Ima demo onaji you ni, ano omokage ni yureru
即使到了現在 我依舊會被那道身影動搖

ただ、血液の渇く音が聞こえる
Tada, ketsueki no kawaku oto ga kikoeru
但是我能聽見渴望血液的聲音

どこかで會えたら
Dokoka de aetara
如果在哪裡遇見了

また、あの頃のように手を振るから
Mata, ano koro no you ni te o furu kara
我還是會和那時一樣向你揮手

君の瞳から身を隠して
Kimi no hitomi kara mi o kakushite
如果我試圖在你的視線中隱藏自己

君の世界から逃げ切ろうと
Kimi no sekai kara nigekirou to
徹底從你的世界裡逃跑的話

心に焼きついた日々に
Kokoro ni yakitsuita hibi ni
那些把我的內心燃燒成灰燼的日子

かたく繋がったこの鎖を
Kataku tsunagatta kono kusari o
牢牢禁錮住的鎖鏈

斷ち切れないのは僕のせいだ
Tachikirenai no wa boku no sei da
無法斬斷全是我的錯

揺らいでしまった弱さのせいだ
Yuraide shimatta yowasa no sei da
都是因為我那飄搖不定的弱小

刻まれた深い傷より
Kizamareta fukai kizu yori
比起那深深刻印的傷痕

君がくれた優しさが痛いよ、まだ
Kimi ga kureta yasashisa ga itai yo, mada
依舊是你的那份溫柔最令我心痛

寂しくなるのは君のせいだ
Samishiku naru no wa kimi no sei da
感到寂寞了是因為你

幸せだった季節のせいだ
Shiawase datta kisetsu no sei da
和那些曾經幸福美好的季節

愛はここで燃やそう
Ai wa koko de moyasou
就這樣把愛在此燃燒殆盡吧

それは僕にはもういらないもの
Sore wa boku ni wa mou iranai mono
因為那對我來說已是身外之物


砂になった思いごと
Suna ni natta omoi goto
將那化為砂石般流去的回憶

踏み潰した、ディストラクション
Fumitsubushita, disutorakushon
踐踏碎裂 徹底破壞

錆び、鈍った呪いのよう
Sabi, nibutta noroi no you
如同那生鏽鈍化的詛咒一般

切り刻んだ、僕の頬
Kirikizanda, boku no hoo
被劃上深深疤痕的我的臉頰

曖昧な選択で
Aimai na sentaku de
用那曖昧不明的選擇

最愛は振りほどいたんだ
Saiai wa furihodoitanda
珍愛之物就這樣一去不復返

もういらない、ここに居らんないから
Mou iranai, koko ni irannai kara
已經不需要了 因為也無法待在這裡了

他愛ない幸福はふわっと
Tawanai koufuku wa fuwatto
這純粹渺小的幸福也已經悄悄地

もういなくなったな
Mou inakunatta na
消失不見了啊


?┈┈┈?┈┈┈?┈┈┈?┈┈┈?┈┈┈?┈┈┈?┈┈┈?

個人解釋有,非專業翻譯人士,若有疑議歡迎討論及指正。
由於語言造詣沒有很好加上最近多忙,翻譯可能有出錯的地方,歡迎指正!

11/9更新MV

11/21新增上書きしちゃった 翻譯,內有ANNX廣播中キタニ和なとり兩人的對談節錄






創作回應

相關創作

更多創作