聽完有種 心裡空空的感覺(?)
Music:うさぎ
Vocal:鏡音レン
ねえ、あなたが笑ってくれるから
Ne-e, anata ga waratte kureru kara
吶,正因為你向我展顏
僕は生きていたんだよ。
Boku wa ikite i tandayo.
此刻的我才會站在這啊。
こびり付いた肌の感觸を
Kobiri tsu i ta hata no kansyoku wo
那時緊貼著的肌膚觸感
今でも體が覚えている。
Ima demo karada ga obo e te i ru
直到現在都還記著。
嫌いだったあなたが死ぬ音楽も
Kirai datta anata ga shinu ongaku mo
曾經討厭的你死去的那首曲
全部この日の為だった
Zenbu kono hi no tame datta
全都是為了這一天啊
結んだ小指の約束も
Musunda koyubi no yakusoku mo
結果那天勾指的約定
結局は守れなかった。
Kekkyoku wa mamore nakatta.
也沒能赴約啊。
--------------------------------------
生きてしまったよ。
Ikite shi mattayo.
我活下來了哦。
いつも外に出るときは一緒に
Itsumo soto ni deru toki wa issyo ni
總是會一起出門
僕と繋いだ左手がいつか
Boku to tsunai da hidarite ga itsuka
而我的左手總有一天
あなたの右手を結んでいる。
Anata no migite wo musundeiru
會牽起你的右手。
朝も春も、夏の日々も
Asa mo haru mo, natsu no hibi mo
不管是早晨、春日還是夏日
次の旅行の予定も
Tsugi no ryokou no yotei mo
又或者是下次的旅行計畫
あなたが淋しくならない為の
Anata ga sabishiku naranai tame no
這些不都是為了不讓你感到寂寞
魔法だったじゃないか。
Mahou datta jyanai ka.
所施的咒語嗎。
--------------------------------------
あなたが噓にならないように
Anata ga uso ni naranai you ni
為了不讓你的存在化為虛假
これから淋しくならないように
Korekara sabishiku naranai you ni
為了讓往後不再感到寂寞
帰れない片道分の切符で
Kaerenai katamichi bun no kippu de
我將用這張無法回頭的單程票
あなたに會いに行くよ。
Anata ni ai ni ikuyo.
前去見你哦。
ねえ、これからどこに行こう
Ne-e, korekara doko ni i kou
吶,這之後要去哪裡呢
きれいな海でも見に行こうか
Kirei na umi demo mini i kou ka
要不去看看漂亮的海洋吧
そんなに焦らなくても時間はもう
Sonna ni asera nakutemo jikan wa mou
就算你再怎麼焦急 那些時光
戻らないから。
Modo ra nai kara.
也無法回溯了啊。
--------------------------------------
ああ、綺麗なんだよ。
Aa, kirei nanndayo.
啊啊,真美啊。
悔しくて仕方がないよ
Kuyashikute shikata ga nai yo
就算感到不甘心也沒辦法啊
全部が
Zenbu ga
全部
思い出になって噓に変わって
Omoi deni natte uso ni kawatte
都會變成回憶 再化為謊言
そんなことどうでもよかった。
Sonna koto doudemo yokatta.
但那種事不管怎樣都好啦。
ねえ。ただ
Ne-e. tada
吶。我只是
生きてて欲しかった。
Ikitete hoshikatta.
希望你還在這世上。
--------------------------------------
あなたが嫌いだったはずの
Anata ga kirai datta hazu no
本該是討厭你的
この腐った感情が
Kono kusatta kanjyou ga
這份腐敗的情感
きっとあなたに縋ってしまうのが
Kitto anata ni sugatte shimaunoga
肯定會一直纏著你吧
情けなくて仕方ないんだ。
Nasake nakute shikata nainda.
雖然很沒出息 但我也沒辦法呢。
あなたの為に生きていたことも、
Anata no tame ni ikite i ta koto mo,
我活著其實只是為你而活,
噓を吐いても居たかったことも、
Uso wo tsuitemo itakatta koto mo,
我就算說謊也要待在你身邊,
全部を知ってしまったら
Zenbu wo shitte shimattara
如果你知道這些事的話
きっと怒ってしまうだろうな。
Kitto okotte shimau darouna.
你肯定會生氣的吧。
--------------------------------------
ねえ、それでもいいからさ
Ne-e, soredemo i i karasa
吶,就算這樣也行吧
きれいな海でも見に行こうよ。
Kirei na umi demo mini ikouyo.
一起去看看漂亮的海洋吧。
そんなに焦らなくても
Sonnani asera naku temo
就算不那麼焦急也行的
何処にももう
Doko ni mo mou
因為我已經
行かないから。
Ikanai kara.
哪都不去了啊。
--------------------------------------
まだ、帰らないでよ。
Mada, kae ranaideyo.
還不要離開啊。
言葉をまだ返さないで
Kotoba wo mada kae sa nai de
什麼都還不要說啊
今でも
Ima demo
此時此刻會
こんなに
konnani
如此
言葉に
Kotoba ni
堵塞住的
詰まるのは、
Tsumaru nowa,
言語
呼吸の
Kokyuu no
就連呼吸的
仕方が
Shikata ga
方式
わからないのは、
Wakaranai nowa,
也不清楚了
あなたが全てをくれたからだ。
Anata ga subete wo kure takarada.
因為是你給予了我這一切啊。
--------------------------------------
ねえ、馬鹿みたいだ
Ne-e, baka mitaida
吶,我就像個笨蛋
今さら言ったって遅いのにさ。
Imasara ittatte osoi nonisa.
雖然現在說這些也太晚了。
救いたい僕が本當は
Sukuitai boku ga hontou wa
一直想拯救你的我
ずっと救われてたなんて。
Zutto sukuwareteta nante.
其實才是那個獲得救贖的人啊。
--------------------------------------
あなたの言葉が心になって
Anata no kotoba ga kokoro ni natte
你所說的話語成為組成我心的一部份
あなたの聲が記憶になって
Anata no koe ga kioku ni natte
而你的聲音變成了回憶
息遣いも真似したんだよ
Ikitsukai mo mane shi tanndayo
我甚至還模仿了你呼吸的方式啊
それじゃ今日からはどうしよう
Sore jya kyou kara wa doushiyou
這樣的話,我以後該怎麼辦
噓を吐いて生きていこう
Uso wo tsuite iki te i kou
滿身謊言地活下去吧
あなたがいつでも見つけられるように
Anata ga itsudemo mitsuke rareru you ni
為了讓你隨時能夠一眼找到我
だから笑って、笑って、
Dakara waratte, waratte,
所以笑一個吧,笑一個吧,
笑って
Waratte
笑一個吧
--------------------------------------
ああ奇麗だったよ
Aa kirei dattayo
啊啊 真的很美啊
あなたがいた
Anata ga ita
僅僅只是因為
それだけで。
Soredakede.
你也在我身邊。
思い出の中で生きている。
Omoide no naka de ikiteiru.
就算只活在你的回憶當中。
僕は幸せ者だよ。
Boku wa shiawase mono dayo.
我也是個幸福的人哦。
--------------------------------------
ああ綺麗なんだよ。
Aa kirei nandayo.
啊啊 真美啊。
悔しくて仕方がないよ。
Kuyashikute shikata ga naiyo.
就算後悔也沒辦法啊。
何もまだ
Nanimo mada
還有很多
言い出せてない事ばかりが
i idasete nai koto bakari ga
想說的事情都還沒和你說啊
頭の中に浮かんでしまうのは
Atama no naka ni ukande shimau nowa
浮現在腦海的是
言葉足らずで最低な、
Kotoba darazu de saitei na,
連言語都無法形容的糟糕,
その全部が僕のせいだよ。
Sono zenbu ga boku no sei dayo.
這一切都是我的錯啊。
だけど、
Dakedo,
但是,
季節がやがて巡り巡って
Kisetsu ga yagate meguri megutte
季節快速的輪迴
思い出になって噓に変わって
Omoide ni natte uso ni kawatte
這些都變成回憶,變為謊言
こんな卑屈な僕の歌詞にも
Konna hikutsu na boku no kashi nimo
發覺到就連我如此卑微的歌詞
意味ができると知ったんだ。
Imi ga dekiru to shittanda.
都能夠產生意義啊。
あなたが生きた足跡を全部
Anata ga ikita ashiato wo zenbu
把你存在過的軌跡 這些全部
食べ盡くしてここに置いておくよ。
Tabetsukushite kokoni oite okuyo.
細品過後就留在這裡了哦。
まだ、
Mada,
我,
生きてて欲しかった。
Ikitete hoshikatta.
希望你還在這世上啊。
***************************************************
*10/4 細修
日文為自學,內文有錯誤或是需要修改的地方歡迎留言糾正!請多指教。
僅作為分享,如有侵權會立刻下架文章。翻譯歡迎取用,記得標註網址就好