詞:十明
曲:十明
Vocal:十明
お得意のお涙頂戴
Otokuino onamida cyoudai
用最拿手的哭戲
お決まりのヒロイン展開
Okimarino hiroin tenkai
和早已決定好的女主角劇本
おねだりの上目遣いで
Onedarino uwame zukaide
配上請求般的抬眼
視線を獨り占め
Shisen wo hitorijime
獨佔他人的視線
--------------------------------------
お隣のあの子はまた
Otonari no anoko wa mata
身旁的那女孩依舊
寶石を纏ってる
Housekiwo matotteru
穿戴著絢麗奪目的寶石
私よりつまらないのに
Atashiyori tsumaranai noni
明明比我還要無趣
許せないわ
Yurusenaiwa
絕不會原諒妳啊
--------------------------------------
泣いて 私の小鳥たち
Naite watashi no kotori tachi
流淚吧 我的小鳥兒們
泣いて 可愛い小鳥たち
Naite kawaii kotori tachi
哭泣吧 我可愛的小鳥兒們
哀を振りまいて
Aiwo furi maite
與眾人共享這份悲傷吧
--------------------------------------
もう夢の溶ける時刻
Mou yume no tokeru jikoku
已經(jīng)到了夢該醒的時刻
煙に巻いたそのセリフ
Kemuni maita sono serifu
那些被煙霧繚繞的言語
それはまさに黒魔術
Sorewamasani kuromajyutsu
無庸置疑 這就是碗迷魂湯
早く解いてこの呪縛
Hayaku toite kono jyubaku
快點解開這個詛咒啊
--------------------------------------
可哀想なわたしごっこ
Kawaisou na watashi gokko
如此可憐的自我偽裝啊
傷口を見せてあげる
Kitsukuchiwo misete ageru
讓妳看看我的傷痕吧
今すぐ抱きしめてよ
Imasugu dakishimeteyo
現(xiàn)在立刻就抱緊我啊
丁寧に扱ってね
Teineini atsukattene
記得要非常細心地呵護我哦
可哀想なわたしごっこ
Kawaisou na watashi gokko
如此可憐的自我偽裝啊
お好きなのは悲劇でしょ
Osuki nanowa higeki desyo
妳所喜歡的就是這種悲劇對吧?
今すぐ慰めてよ
Imasugu nagusa meteyo
現(xiàn)在立刻就來安慰我啊
可愛くて、可哀想
Kawaiikute kawaisou
既惹人憐愛,又如此可悲
--------------------------------------
歌え 私の小鳥たち
Utae watashi no kotori tachi
歌唱吧 我的小鳥兒們
歌え 可愛い小鳥たち
Utae kawaii kotori tachi
歌詠吧 我可愛的小鳥兒們
愛を囁いて
Aiwo sasayaite
在耳邊呢喃著 甜言蜜語
--------------------------------------
もう夢の解ける時刻
Mou yume no tokeru jikoku
已經(jīng)到了夢該醒的時刻
偽のドレス翻す
Nise no doresu hirugaesu
戳破那虛偽的晚禮服
行く手阻むピンヒール
Yuku tehabamu pinhi-ru
將這雙阻礙前行的玻璃鞋
脫ぎ捨てて走り出す
Nugi sutete hashiridasu
全部都捨棄掉 逃跑吧
--------------------------------------
愛されたい
Aisaretai
好想被愛著啊
悲しみで満たしたこの身體が
Kanashimide mitashita kono karada ga
這副被悲傷填滿的身軀
あぁ 重くなる
a-a omokunaru
啊啊 變得更加沉重了
ガラスは刺さったまま
Garasuwa sasattamama
仍然被玻璃劃的遍體鱗傷的我
--------------------------------------
可哀想なわたしごっこ
Kawaisouna atashi gokko
如此可憐的自我偽裝啊
御伽の幻に呑まれても
Otogi no maboroshi ni nomaretemo
就算被美好的童話幻象吞噬殆盡
私だけを見つめて
Atashidake wo mitsumete
也請只注視著我一個人
ねぇ
Ne-e
吶 好嗎?
可哀想なわたしごっこ
Kawaisouna watashi gokko
如此可憐的自我偽裝啊
手には屆かないの、いつもそう
Teniwa todokanai no itsumo sou
伸出手但不可觸及的事物,和往常一樣呢
つまらないのは 本當はね
Tsumaranai no wa hontou wane
啊啊 其實真正無趣的是..
(A-yiyayiya)
可哀想なわたしごっこ
Kawaisouna watashi gokko
如此可憐的自我偽裝啊
夢はきっと葉うでしょう
Yume wa kitto kanau desyou
夢想是一定會實現(xiàn)的對吧?
今すぐ迎えにきて
Imasugu mukae nikite
現(xiàn)在立刻就來迎接我吧
暗い夜の街から
Kurai yoruno machi kara
在這暗不見底的街巷中
***************************************************
-到視線獨佔的部分有稍微參考原影片的英文翻譯
除了節(jié)奏本身很抓耳以外(真的一聽就被迷住),歌詞也很值得好好體會一下
每個人理解下來或感受到的感覺可能也會不一樣,願意的話不妨分享你/你的想法:D
日文為自學,內文有錯誤或是需要修改的地方歡迎留言糾正!請多指教。
翻譯歡迎取用,記得標註網(wǎng)址就好