ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【酸欠少女 さユり】夜明けの詩【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-28 11:46:01 | 巴幣 20 | 人氣 39


作詞:さユり
作曲:さユり
唄:さユり

中文翻譯:月勳


何ひとつ はっきりしないよ 朝が來るのが怖くて
nani hi to tsu     hakki ri shi na i yo     asa ga kuru no ga kowaku te
沒有一件事 是清楚明瞭的啊 我因為害怕早晨的到來

モヤモヤしている孤獨の理由を探してた
moya moya shi te i ru kodoku no riyuu wo sagashi te ta
所以尋找著讓人感到煩躁的孤獨理由


何ひとつ うまくいかないよ 未來は見えずふと立ち止まる
nani hi to tsu     u ma ku i ka na i yo     mirai wa mie zu fu to tachi domaru
沒有一件事 很順利啊 我依舊看不見未來而不經意地止步不前

ゆらゆら 揺れて夢を投げ捨てた
yu ra yu ra     yure te yume wo nage sute ta
我開始搖搖晃晃 並捨棄了夢想


何か殘したくて叫んでた なんか悲しくなって泣いた
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     na n ka kanashi ku natte naita
我想留下些什麼而放聲吶喊 總覺得感到了悲傷而放聲哭泣

何か殘したくて叫んでた 何が悲しくて泣いてるんだろう
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     nani ga kanashi ku te naite ru n da ro u
我想留下些什麼而放聲吶喊 我是為什麼感到了悲傷而放聲哭泣著呢


何ひとつ 持ってない慘めな僕 向い風に押され
nani hi to tsu     motte na i mijime na boku     mukai kaze ni osare
一無所有的 悲慘的我 被逆風給推擠著

どろどろ誰かを妬ましく思うよ
do ro do ro dare ka wo netamashi ku omou yo
內心混亂地嫉妒著某個人


何ひとつ うまくいかないまま沈む太陽 足元は
nani hi to tsu     u ma ku i ka na i ma ma shizumu taiyou     ashi moto wa
沒有一件事 順利進行並就這麼西落的太陽 我的腳步

グラグラ 今にも落ちてしまう
gura gura     ima ni mo ochi te shi ma u
搖晃不穩(wěn) 隨時都會墜落其中


何か殘したくて叫んでた なんか悲しくなって泣いた
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     na n ka kanashi ku natte naita
我想留下些什麼而放聲吶喊 總覺得感到了悲傷而放聲哭泣

何か殘したくて叫んでた 何が悲しくて泣いてるんだろう
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     nani ga kanashi ku te naite ru n da ro u
我想留下些什麼而放聲吶喊 我是為什麼感到了悲傷而放聲哭泣著呢


あの頃は何もかも綺麗だったよ
a no koro wa nani mo ka mo kirei datta yo
那個時候的所有一切都十分美麗啊

何か殘したくて叫んでた なんか悲しくなって泣いた
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     na n ka kanashi ku natte naita
我想留下些什麼而放聲吶喊 總覺得感到了悲傷而放聲哭泣

何か殘したくて叫んでた 何も出來ず泣いてた
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     nani mo deki zu naite ta
我想留下些什麼而放聲吶喊 我一事無成地放聲哭泣


何か殘したくて叫んでた なんか悲しくなって泣いた
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     na n ka kanashi ku natte naita
我想留下些什麼而放聲吶喊 總覺得感到了悲傷而放聲哭泣

何か殘したくて叫んでた 何が悲しくて泣いてたんだろう
nani ka nokoshi ta ku te sakende ta     nani ga kanashi ku te naite ta n da ro u
我想留下些什麼而放聲吶喊 我是為什麼感到了悲傷而放聲哭泣著呢


何ひとつ うまくいかなくても登る太陽 怯えている
nani hi to tsu     u ma ku i ka na ku te mo noboru taiyou     obie te i ru
我害怕著 即使沒有一件事順利進行下去 卻還是東昇的太陽

過去に負けないで 一歩踏み出せ
kako ni make na i de     ippo fumi dase
別輸給了過去啊 往前踏出一步吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應

神風太郎
超級大破防https://im.bahamut.com.tw/sticker/978/04.png
2024-09-28 11:53:34
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作