作詞:うね
作曲:うね
PV:まりも
唄:カゼヒキ
中文翻譯:月勳
唇から滑り落ちた白い息を含ませて
kuchibiru ka ra suberi ochi ta shiroi iki wo fukumase te
讓我含住從唇間滑落的白色吐息
繋ぎたかった埋まらなかった隙間を逃がして
tsunagi ta katta umarana katta sukima wo nogashi te
並看跑渴望有所連繫的不被埋起來的縫隙吧
ねえ、本當は一つもないのに
ne e, hontou wa hitotsu mo na i no ni
吶、明明實際上一無所有
探してしまうよ後ろ姿を
sagashi te shi ma u yo ushiro sugata wo
但我卻會去尋找啊 要是你發現了
見つかったら放さないでね
mitsukatta ra hanasana i de ne
我的背影的話便請你不要放開
その全部が繋いでる體
so no zenbu ga tsunaide ru karada
連繫著一切的身體
唇から滑り落ちた白い息を含ませて
kuchibiru ka ra suberi ochi ta shiroi iki wo fukumase te
讓我含住從唇間滑落的白色吐息
指でなぞった雲が溶けた形を寫して
yubi de na zotta kumo ga toke ta katachi wo utsushi te
靠手指描摹的雲朵描繪出了融化的形狀
ねえ、本當は一つもないのに
ne e, hontou wa hitotsu mo na i no ni
吶、明明實際上一無所有
探してしまうよ後ろ姿を
sagashi te shi ma u yo ushiro sugata wo
但我卻會去尋找啊 要是你發現了
見つかったら放さないでね
mitsukatta ra hanasana i de ne
我的背影的話便請你不要放手啊
縫付けて剝がれないように纏うから、
nui tsuke te hagare na i yo u ni matou ka ra,
我將會好好縫緊並且防止它剝落啊、
その全部が繋いでる體
so no zenbu ga tsunaide ru karada
連繫著一切的身體
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。