ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】indigo la End - ラムネ

pff | 2024-09-20 20:12:49 | 巴幣 28 | 人氣 269



夏が終わったら
「私」
あの人に告白する
夏天結束之後
「我」
要向那個人告白

ノスタルジー
懷舊之情
紛れるエレジー
令人混淆的輓歌
臆することなく季節は変わる
心中無一絲畏懼 季節迎來更替
うつろう心
不再如初的內心
ここに在らずと
魂不守舍
切なげな顔
鏡中映照著
鏡の中に
難過的表情

私と生きる
和我一同漫步人生
死ぬまで歩く
直至死亡將我們分開
當たり前がさ
所謂的理所當然
時に怖くて
有時令我害怕阿
少しのことで
一點芝麻小事
頭痛がしたり
便令我感到頭痛
身體の中はいつもデタラメ
身體狀況總是一團糟
弱いまま外に出る
拖著孱弱的身體外出

だけど
不過
ちょっと暑い日のラムネで
在微熱的天氣來瓶彈珠汽水
さっきの私とさようなら
和剛才的我道別

晴れたね
放晴了呢
雨もね、嫌いじゃないけど
雖然阿 我也不討厭雨天
靜かに泣くより
但是與其暗自啜泣
好きな人に會いたい
我更想見喜歡的人一面
さよならするのも
離我們分道揚鑣
遠くはないような
也不遠了呢
そんな気がする
我總有這種感覺
繰り返して大人になるんだ
反反覆覆 就這麼成了大人


都合のいい祝日が來る
恰逢其時的節日到來
ちょっと明日は
明天有點
誰にも會いたくないんだ
不太想見到任何人
どんな日も人生だ
不論酸甜苦辣都是人生啊
私が私である限り
不過只要我還是我自己
そんなに自由じゃないけれど
就無法隨心所欲地活著

本を読み
只是看看書
初戀を流し
忘掉初戀
映畫を選ぶだけで疲れた
挑部電影來看就讓我筋疲力盡
こんなに眠いはずじゃなかった
不應該會這麼睏的
冷蔵庫にあるラムネが光る
冰箱裡的彈珠汽水閃著光芒

限りある未來と無限の過去を
讓有限的未來和無限的過去之間
隔てるビー玉
不再曖昧的彈珠

雨降れ
雨啊
雨降れ
儘管下吧
私は無敵だ
我是無敵的
戀焦がれたまま
即便戀心尚存
忘れられてもいい
而妳已忘了我也無所謂
さよなら
別了
さよなら
永別了
私の神様
我的神明大人
今日は心だけ
今天的我
悪い子になっちゃうんだから
要當個壞心眼的孩子

晴れても
雖然晴天
雨でも、嫌いじゃないけど
或是雨天我都不討厭
靜かに泣くより
但是比起暗自啜泣
大聲で泣きたい
我更想放聲大哭
さよならしたって
即使說了再見
あなたは大丈夫
妳也毫不在意
それが嫌なの
好討厭啊
私は無力だ
我是如此無力

ノスタルジーに隠れたシナジー
藏在了懷舊之情下的協同效應

晴れたね
放晴了呢
雨もね、嫌いじゃないけど
雖然阿 我也不討厭雨天
靜かに泣くより
但是與其暗自啜泣
好きな人に會いたい
我更想見喜歡的人一面
さよならするのも
我們之間的離別
遠くはないような
也近在眼前了呢
そんな気がする
這樣的感覺
繰り返して
不斷浮現

ねえ、さては笑った?
喂 妳果然笑了嗎?
大真面目な孤獨を
嘲笑我一本正經的孤獨
明日にはきっと明日の風が吹く
明天一定又會是嶄新的一天
そんなことわかってる
這種事我很清楚
無敵で無力な子
無敵卻無力的孩子
繰り返しながら大人を知って
幾經人事知曉了何謂大人
今日を揺らすんだ
撼動著青澀的今日

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作