在NEUROMANCE 3中作為安可曲登場(chǎng)的新歌,笹川老師太強(qiáng)。
很喜歡MV裡面開(kāi)啟一扇扇門(mén)的意象。
我們總是在一次次的前進(jìn)中逐漸成為大人。
然後一樣N87日文,有哪裡翻錯(cuò)的話還請(qǐng)大佬指點(diǎn)。
Lyrics, Music & Arrangement: 笹川真生
Mixed: Hiroshi Ikeda (hmc studio)
Mastered: Kentaro Kimura (kimken studio)
忘れないように、急いでメモした春
化粧の匂いが 少し切なくて、弾ける
為了不忘記,而趕緊筆記下來(lái)的春天
化妝的味道,些許痛苦地綻裂而開(kāi)
夢(mèng)のラストシーン
それはいつも騒がしい、あぁ
熱で思考がストップして
心カラバリ
それは少しむずかしい
あぁ……
月の砂漠でずっとジャンプしたい
夢(mèng)的最終幕
不斷地騷亂著的,啊啊
熱能停滯了思考
心的色彩變化
那對(duì)我來(lái)說(shuō)有些困難啊
啊啊......
好想一直在月球的沙漠上跳躍
きみが大人になったんだ
口づける姿、まるでミュータント
ぼくは悲しくなったんだ
追いつけないリズムに目が眩んだ
你成為了大人
接吻的身姿,彷若突變體
我悲傷了起來(lái)
追不上的節(jié)奏眩亂目光
きみが大人になったんだ
鼓膜を突き刺す
グッドミュージック、スタート
だから孤獨(dú)を飼ったんだ
Ctrl+Zしたいの、ぜんぶ
你成為了大人
穿刺了鼓膜的
Good Music, start
所以飼養(yǎng)了孤獨(dú)
好希望能Ctrl+z(復(fù)原)啊,將這全部
教えられた通り
避妊具をつけてみたり
プログラム通り
妄りに寂しがり
くらり
就跟被教導(dǎo)的一樣
嘗試了避孕器
就像程式一樣
擅自地感到孤獨(dú)
暈眩了起來(lái)
風(fēng)が愛(ài)しい
まるで甘い囁きで
頰が朱色に染まっていく
胸の高鳴り
「それが少し妬ましい」って……
こちらの芝の方がグロい色だよ
風(fēng)兒如此可愛(ài)
宛如甜蜜的耳語(yǔ)
臉頰被染上朱紅
胸中的情感高昂
「有點(diǎn)羨慕啊」甚麼的......
其實(shí)是這裡的草顏色比較噁心啊
あれはたしかに戀だった
ひとときの香りで魔法にかかった
僕がおかしくなったんか
明日のことすら何も分からないんた
那份情感確實(shí)是愛(ài)戀
以短暫的香氣點(diǎn)綴上魔法
我開(kāi)始變得奇怪了
甚至連明天的事情也什麼都不知道了啊
少し泣きたくなっちゃった
開(kāi)始變得想哭了起來(lái)
きみが大人になったんだ
鼓膜を突き刺す
グッドミュージック、スタート
だから孤獨(dú)を飼ったんだ
エスケープフロム
通り過(guò)ぎた日々
良い
你成為了大人
穿刺了鼓膜的
Good Music, start
所以飼養(yǎng)了孤獨(dú)
逃離而出
自那倏忽而逝的日子
這樣也好
きみが大人になったんだ
鼓膜の奧の奧で
ずっと聞こえる
いつか化石になったって
愛(ài)されなくても
それで死ぬなんて
しねぇよ
しねぇよ
你成為了大人
自鼓膜深處的深處
一直在聆聽(tīng)著
總有一天成為了化石
就算不被愛(ài)
就這樣的死去
才不會(huì)死呢
才不會(huì)呢
これも光になったんだ
きっと
這些也會(huì)成為光芒
總有一天