ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Bocchi】ユートピア【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-09-14 15:17:57 | 巴幣 12 | 人氣 132


作詞:鈴木將也
作曲:三苫由以?鈴木將也
編曲:Bocchi
PV:KOPAKU?ANIMOGRA STUDIO
唄:Bocchi

中文翻譯:月勳


今日も回る地球の上になんとか立っています
kyou mo mawaru chikyuu no ue ni na n to ka tatte i ma su
我今天也勉勉強強地在轉動著的地球上站著

喜怒哀楽の前後ろ 抜け落ちた私のハッピーライフ!
kido airaku no mae ushiro     nuke ochi ta watashi no happi- raifu!
喜怒哀樂的前後倒置 已經脫落的我的幸福生活!

ラッタッタ最低な毎日に響く誰かのSOS
rattatta saitei na mainichi ni hibiku dare ka no SOS
La Ta Ta 在最差勁的每一天響起的他人的SOS

理不盡は人生のおやつに含まれますか?
rifujin wa jinsei no o ya tsu ni fukumare ma su ka?
不合理之中是否含有人生的點心呢?

そうですか。
so u de su ka.
是喔。


Step,by,step! Why don't you dance?

まぁそんなしかめっ面 昨日に置いといて
maa so n na shi ka mezzura     kinou ni oitoite
哎呀 將你那愁眉苦臉 放在昨天吧

くだらない 瞬間も たまに必要なんじゃない
ku da ra na i     syunkan mo     ta ma ni hitsuyou na n jya na i?
偶爾不是也需要 無趣的 瞬間嗎?


ステップ?バイ?ステップで踴り出す
suteppu bai suteppu de odori dasu
一步步地開始跳起舞來吧

憂も鬱も吐き出して 飲み込まないで
yuu mo utsu mo haki dashi te     nomi komanai de
吐出憂鬱吧 別吞下肚啊

心配ない! あなたを抱きしめるから
shinpai na i!     a na ta wo daki shi me ru ka ra
別擔心! 我會緊緊抱住你的啊


ほらね
ho ra ne
你瞧

ふわふわ 不和なメロディーが
fu wa fu wa     fuwa na merodi- ga
輕飄飄的 不協和的旋律

ゆらりゆらゆら揺れる揺らいでる
yu ra ri yu ra yu ra yure ru yuraide ru
正在搖搖晃晃地晃動著

バラバラなステップで
bara bara na suteppu de
跳起亂七八糟的步伐

こんな世界さっさとバイバイしちゃって
ko n na sekai sassa to bai bai shi cyatte
並且趕緊向這種世界告別吧

ただただ 不和なメロディーに
ta da ta da     fuwa na merodi- ni
就這麼 讓心隨著

心ゆらゆら任せ揺らいでる
kokoro yu ra yu ra makase yuraide ru
不協和的旋律搖擺不定

五線譜を飛び出た 私もあなたも不協和音だ!
gosen fu wo tobi deta     watashi mo a na ta mo fu kyouwa on da!
跳出五線譜的 我也好你也罷都是不協和音!

抱きしめるから
daki shi me ru ka ra
我將會緊緊抱住你的啊


あーごめんなさい単細胞で
a- go men na sa i tan saibou de
啊─對不起我是個頭腦簡單的生物

何にもヤル気になんないの
nan ni mo ya ru ki ni na n na i no
我對任何事情都提不起幹勁

はいわかった わかりました の常套句
ha i wa katta     wa ka ri ma shi ta     no jyoutou ku
好的 我知道了 我明白 的套話

いや わかっちゃいるけどさ、、
i ya     wa kaccya i ru ke do sa,,
哎呀 雖然我心知肚明啊、、


もう一切合切やめちゃいたい
mo u issai gassai ya me cya i ta i
我想就這麼放棄一切

とりあえず夜までベッドにいたい
to ri a e zu yoru ma de beddo ni i ta i
總而言之我想躺床躺到晚上到來

犬派?貓派?みたいな質問だけずっと考えてたい
inu ha? neko ha? mi ta i na shitsumon da ke zutto kangae te ta i
我想只一直思考類似狗派?貓派?的問題

何だかんだ 僕ら弱いんだ 逃げてばっかなんだ
nan da ka n da     boku ra yowai n da     nige te bakka na n da
不管如何 我們都太弱了啊 我們總是在逃跑啊

けれどやっぱ 好きなもん 離したくないな
ke re do yappa     suki na mon     hanashi ta ku na i na
但是我果然 還是不想放棄 喜歡的事物


You and me 流れる時間は
YOU AND ME nagare ru jikan wa
You and me 流逝而過的時間

有限に私を置いてった
yuugen ni watashi wo oitetta
有限地拋棄了我

バッドモーニング 今日からまた"始まって"いくんだな
baddo mo-ningu     kyou ka ra ma ta "hajimatte" i ku n da na
糟透了的早晨 從今天開始又會再次"開始"啊

でも
de mo
但是

stand by you 聞こえてる?
STAND BY YOU kikoe te ru?
stand by you 你有聽見嗎?

心だけは 俯いて仕舞わぬように
kokoro da ke wa     utsumuite shimawanu yo u ni
只願我的心 不會垂頭喪氣

いつだって私が あなたの歌になるから
i tsu datte watashi ga     a na ta no uta ni na ru ka ra
不管何時我都會 成為你的歌的啊


だらだらだらしない今日こそね
da ra da ra da ra shi na i kyou ko so ne
今天一定不會拖拖拉拉

ゲラゲラゲラ笑い飛ばして
gera gera gera warai tobashi te
發出笑聲一笑置之吧

その「正しさ」どうせ、
so no "tadashi sa" do u se,
反正就連那份「正確性」、

もう誰かが勝手に決めたんだしさ
mo u dare ka ga katte ni kime ta n da shi sa
也是他人擅自決定好的啊

ふらふら生きてるみたいで実は
fu ra fu ra iki te ru mi ta i de jitsu wa
看起來像是在糊里糊塗地活著 但實際上

たまたま死ねずにいちゃって
ta ma ta ma shine zu ni i cyatte
只是剛好還沒死罷了

五線譜破ったら 私もあなたもみんな自由だ!
gosen fu yabutta ra     watashi mo a na ta mo mi n na jiyuu da!
要是撕破五線譜的話 我也好你也罷 大家都會變得自由!


もう一切合切やめちゃいたい
mo u issai gassai ya me cya i ta i
我想就這麼放棄一切


痛いの痛いのどっかいけ
itai no itai no dokka i ke
疼痛疼痛都飛走吧

ネガティブ 悪口 全部箱にしまって
negatibu     waru guchi     zenbu hako ni shi matte
將所有負面想法 誹謗 收在箱子裡吧

くだらない事ばっかりで
ku da ra na i koto bakka ri de
我想在充滿無趣事情的

溢れた世界を泳いでいたい
afure ta sekai wo oyoide i ta i
這個世界裡游泳


ふわふわ不和なメロディーが
fu wa fu wa fuwa na merodi- ga
輕飄飄的不協和的旋律

今日もどこかでゆらり揺らいでる
kyou mo do ko ka de yu ra ri yuraide ru
今天也在某處搖搖晃晃地晃動著

心配ないよ
shinpai na i yo
別擔心啊

私があなたを抱きしめるから
watashi ga a na ta wo daki shi me ru ka ra
我會緊緊抱住你的啊


ズレズレ ズレたリズムでも
zure zure     zure ta rizumu de mo
即使是分歧的 有所偏移的節奏

今日も私が「私」を鳴らしてる
kyou mo watashi ga "watashi" wo narashi te ru
我今天也在表現出「自我」

ひとりぼっちだってもう 怖くない問題は無い
hi to ri bocchi datte mo u     kowaku na i mondai wa nai
即使獨自一人 也無所畏懼 沒有問題

つまりAll right!
tsu ma ri ALL RIGHT!
也就是說All right!

ただただ不和なメロディーに
ta da ta da fuwa na merodi- ni
就這麼讓心隨著

心ゆらゆら任せ揺らいでる
kokoro yu ra yu ra makase yuraide ru
不協和的旋律搖擺不定

五線譜じゃ寫らない このメロディーは
gosen fu jya utsurana i     ko no merodi- wa
無法表現在五線譜上的 這道旋律

誰かに屆いていますか?
dare ka ni todoite i ma su ka?
是否傳達給了他人呢?


こんな世界を泳いでいたい
ko n na sekai wo oyoide i ta i
我想在這個世界裡游泳

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作