ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】サッドガール?セックス【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-08-24 23:33:10 | 巴幣 128 | 人氣 388


作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
編曲:DECO*27?Hayato Yamamoto
Bass:堀江晶太(kemu)
PV:OTOIRO?あわしま?八三?yuka fujii?Mitsumi Yanokawa?Naoki Hasegawa?Shimpai Oniki
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


きみのサ終が効いてンだみょん
ki mi no sa syuu ga kiite n da myon
你的終止服務對我造成了卓越效果


どんだけ泣いたかわかンないや
do n da ke naita ka wa ka n na i ya
我不明白我該哭多久啊

つら 雑魚りっぱ
tsu ra     zako rippa
我難受不已 卻在當一個優秀的廢物

ぽっかり空いて埋まらないや
pokka ri aite umarana i ya
我的心開了一個洞 無法埋起來啊

ほしい ラブぴったん
ho shi i     rabu pittan
我想和你一起玩 扮演愛情拼圖的遊戲


中中中 中っ途な出會いじゃ刺さンない
cyuu cyuu cyuu     cyuutto na deai jya sasanna i
只靠途途途 途中的相遇的話可不會刺進我的心扉啊

やっぱり無理かもばたんきゅー
yappa ri muri ka mo ba ta n kyu-
我果然已經不行了 讓我安息吧

げっそりハートが治ンないや
gesso ri ha-to ga naonna i ya
我那顆無精打采的心可沒辦法治好啊

出してよすぐ 処方箋
dashi te yo su gu     syohou sen
現在馬上為我開份 處方箋吧


サヨナラの棘 なんで抜けないの
sa yo na ra no toge     na n de nuke na i no
為什麼我沒辦法拔起這顆 再見的荊棘呢

きみの代わりの人型が全然見つからない
ki mi no kawari no hito gata ga zenzen mitsukarana i
我完全找不到能取代你的人型


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ウブの出棺 好きってどんな想いだっけなぁ
ubu no syukkan     sukitte do n na omoi dakke naa
天真已經逝去 喜歡到底是什麼感覺來著呢

誰かと寢ても 寂しさが発火
dare ka to nete mo     sabishi sa ga hakka
不管我和誰睡 我那寂寞感都會開始起火

きみのサ終が効いてンだみょん
ki mi no sa syuu ga kiite n da myon
你的終止服務對我造成了卓越效果


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ラブの接待 「きっとまた會える」なンてさぁ
rabu no settai     "kitto ma ta ae ru" na n te saa
愛情的施捨 「我們一定還能再見面」說著之類的話啊

思い出のきみに 食い殺されっ子
omoide no ki mi ni     kui korosarekko
我是被回憶中的你 給咬死的人

きみのサ終が効いてンだみょん
ki mi no sa syuu ga kiite n da myon
你的終止服務對我造成了卓越效果


ねえマンガ返してよ
ne e manga kaeshi te yo
吶 還給我漫畫吧

最新話であのキャラ死んじゃったよ
saishin wa de a no kyara shinjyatta yo
那個角色在最新一集中死去了啊

教えてくれたバンド
oshie te ku re ta bando
你告訴過我的那個樂團

メンバーがクスリで捕まっちゃったよ
menba- ga kusuri de tsukamaccyatta yo
其中的成員因為濫用藥物而被捉住了啊


一緒にいたこと消えないや
issyo ni i ta ko to kie na i ya
我們曾經一起待過的事實不會消失啊

全部が二人だった
zenbu ga futari datta
一切都只屬於我們

きっときみは今誰かといるの
kitto ki mi wa ima dare ka to i ru no
你現在一定在和誰待在一起啊

あたしだけが課金中
a ta shi da ke ga kakin cyuu
只有我在對你課金中


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ウブの出棺 嫉妬つらくてエンバってらぁ
ubu no syukkan     shitto tsu ra ku te enbatte raa
天真已經逝去 嫉妒感讓我難受不已 叫防腐師過來吧

上書きがしたい どうしてくれンの
uwa gaki ga shi ta i     do u shi te ku re n no
我想覆蓋一切 你該怎麼補償我呢

愛のガチャガチャ天井はない
ai no gacya gacya tenjyou wa na i
愛情的扭蛋毫無止境


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ラブの沒収 ちょっとエグすぎない?ほんとさぁ
rabu no bossyuu     cyotto e gu su gi na i? ho n to saa
愛情的沒收 會不會稍微有些苛刻呢?我是認真的啊

涙の跡に 狂気が走った
namida no ato ni     kyouki ga hashitta
我因為淚痕 而變得瘋狂

愛のガチャガチャ天井はない
ai no gacya gacya tenjyou wa na i
愛情的扭蛋毫無止境


もしもが葉う素敵世界ならば
mo shi mo ga kanau suteki sekai na ra ba
如果這是個願望都會實現的美好世界的話

きみはサヨナラ取り下げを検討加速しちゃう?
ki mi wa sa yo na ra tori age wo kentou kasoku shi cyau?
你便會加速考慮並撤回告別嗎?


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ウブの出棺 なんでこんな終わってンだろう
ubu no syukkan     na n de ko n na owatte n da ro u
天真已經逝去 為什麼我們之間會這樣結束呢

誰かと寢たら埋められるようなレベルの愛だ?
dare ka to neta ra ume ra re ru yo u na reberu no ai da?
這是一種像是和別人睡過就能填補的愛嗎?

そんなンじゃない!
so n na n jya na i!
才不是這樣??!


サッドガール?セックス ぱぱん!
saddo ga-ru sekkusu     pa pan!
悲傷女孩?性愛 碰碰!

ラブでぺっちゃんこ 今でも想ってンだわ
rabu de peccyan ko     ima de mo omotte n da wa
愛情壓得我喘不過去 我仍然能感受到它在內心深處

期待寄りの地獄 もう戻れないの
kitai yori no jigoku     mo u modore na i no
這裡是我所盼望的地獄 我已經無法回頭了啊

きみのサ終が効いてンだみょん
ki mi no sa syuu ga kiiten da myon
你的終止服務對我造成了卓越效果


サ ガ セ 続行 だめだめ波ぁ
sa     ga     se     zokkon     da me da me haa
尋 找 吧 繼續執行 不行氣功

揺らせ絶頂 あせあせ弾
yurase zeccyou     a se a se dan
搖晃並使其達到高潮 焦慮不已彈

サ ガ セ 続行 だめだめ波ぁ
sa     ga     se     zokkon     da me da me haa
尋 找 吧 繼續執行 不行氣功

きみの絶交 効いてンだみょん
ki mi no zekkou     kiite n da myon
你的斷絕往來 對我造成了卓越效果

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

火柴
DECO還是這麼擅長寫失戀歌
2024-08-25 08:17:18

相關創作

更多創作