ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Kanaria?星街すいせい】ネバーフィクション【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-08-23 23:28:38 | 巴幣 3468 | 人氣 2469

?

作詞:Kanaria
作曲:Kanaria
PV:LAM?雷雷公社
唄:Kanaria?星街すいせい

中文翻譯:月勳


さらって 笑って
sa ratte     waratte
掠奪一切 露出歡笑

崩れて 溶けて
kuzure te     toke te
分崩離析 融化殆盡

別れの上
wakare no ue
別離之上

さらって 間違って 性根のミステイク
sa ratte     machigatte     syoune no misuteiku
掠奪一切 發生錯誤 本性的錯誤

二人で語る 今日を待つわ
futari de kataru     kyou wo matsu wa
等待著由我們來述說的 今天吧


ネバーフィクション 十色のディクション
neba- fikusyon     toiro no dikusyon
絕非虛構的 多彩多樣的發音方式

見つめられた あなたに 諭された
mitsume ra re ta     a na ta ni     satosare ta
我被你 凝視著 並被你勸戒著

そこに そこに あたしの想いは
so ko ni     so ko ni     a ta shi no omoi wa
存在於那裡的 存在於那裡的 我的感受

まるで 初夏に咲く 花ね
ma ru de     syoka ni saku     hana ne
簡直就像 於初夏盛開的 花朵呢


悟った 解った
satotta     wakatta
有所領悟 有所理解

砕けて 溶けた
kudake te     toke ta
就此粉碎 就此融化

聲を失くして
koe wo nakushi te
並失去了聲音

喰らって 欲しがって 賞味はディステイク
kuratte     hoshi gatte     syoumi wa disuteiku
啃食殆盡 貪婪不已 欣賞厭惡之情

馬鹿みたい あたし 戀に落ちて
baka mi ta i     a ta shi     koi ni ochi te
十分愚蠢的 我 墜入了愛河


ネバーフィクション 十色のディクション
neba- fikusyon     toiro no dikusyon
絕非虛構的 多彩多樣的發音方式

崩れかけた 時代に 囚われた
kuzure ka ke ta     jidai ni     toraware ta
被開始崩塌的 時代 所囚禁

ここに ここに 二人の想いは
ko ko ni     ko ko ni     futari no omoi wa
我們的感受 存在於此 存在於此

まるで 泥に咲く 花ね
ma ru de     doro ni saku     hana ne
簡直就像 於泥巴中盛開的 花朵呢


ただ見つめてる どうして
ta da mitsume te ru      do u shi te
我只是在注視著你 為什麼

花散るまま日 忘れさせて その手に屆け
hana chiru ma ma hi     wasure sa se te     so no te ni todoke
讓我忘記 花瓣飄散的日子 並將其送到你的手中

明日に人に捧ぐ愛の歌
asu ni hito ni sasagu ai no uta
獻給明天人們的情歌

やがて 花が咲き 枯れて
ya ga te     hana ga saki     kare te
花朵終將 盛開 凋零

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

peacexlove
這速度令人無可挑剔,歌詞要潤要有很好的文學底子跟音樂理解,能翻出字義就好
2024-08-24 09:39:19
GaryLiao
倒數第二句的明日 歌詞是用あす(asu) 羅馬拼音要改一下
2024-08-24 17:07:33
月勳
已修正,感謝!
2024-08-24 22:47:20
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作