作詞:ゆすら
作曲:ゆすら
晴れ渡る空、波の合間に透過して
泡沫の夏、僕の心を映した
前に広がる夏の欠片に見とれて
吸い込まれていく様な、そんな気がした
- 晴空萬里的天空、在波浪起伏間若隱若現
- 轉瞬而逝的夏天、彷彿映照出我的內心般
- 眼前寬廣的夏色碎片讓人入迷
- 不禁認為、彷彿我被吸入夏日時光般
息をついて、溶けたアイスをよそ目に
なびく帽子を飛ばされないようふさいだ
高く上る雲の峰を眺めて
ちっぽけになるような
- 深呼吸、從融化的冰棒把視線移開
- 壓住了隨風吹拂的帽子不讓它飛走
- 遠望著高聳的雲峰
- 突然感覺自己的存在很渺小
そんな旅を重ね紡いできた
景色を溶かして
淡く染めていく
グラスの中に
- 旅途交織出的景色
- 流淌而出
- 淡淡暈開
- 在玻璃瓶裡
夏めく世界に願いを注いだ
また次の場所へ歩き出す
空が暗くなって雨が當たれど
くらくらしそうな太陽も
どうにかなるさと唄っている
ほら!夏が始まっていく
鼓動抑えて次の街まで歩き出す
いつだって注いで弾ける瞬間も
夏風、奏でる風鈴も
すべてがほら透明なままで
- 於夏日世界傾注願望
- 再次走向人生的下個場所
- 天色昏暗 縱使風吹雨打
- 就連讓人目眩的太陽也好
- 都在歌唱著總會有辦法的
- 看吧! 夏天就此開始了
- 壓抑飛快心跳 開始走向下條街道
- 無論何時傾注觸動內心的瞬間也好
- 夏風、奏響的風鈴也好
- 看吧 所有一切都一如透明
今、青空に溶けだしていく
- 此刻、融入藍天裡
頬杖ついて地平線の青さを
息をのんでぼんやりと見とれていた
勢い付け高く飛んだあの空を
思い返すような
- 撐起下巴在蔚藍的地平線上
- 屏住呼吸 茫然地注視它
- 彷彿回想起
- 那片飛翔高遠的天空
そんな目に映った夏を全部
グラスに溶かして
青く透いていく
世界を一つ覗いてみる
- 在我眼裡映照出夏色的一切
- 全部都融入玻璃瓶裡
- 逐漸變得透明蔚藍
- 試著窺探整片世界
蟬時雨、海の匂い
手を伸ばして歩んでいく
追いかけたあの夏を今
グラスの中に
- 陣雨鳴聲、大海氣息
- 伸出雙手 向前邁進
- 曾經追尋的夏日 現在
- 就在玻璃瓶裡
夏めく空に想いを乗せた
また次の場所で逢えるよう
將來がどんより、前が見えなくても
そんなに足が動かなくても
どうにかなるさと笑っている
ほら!夏に染まっていく
心抑えて次の街まで歩き出す
いつだってシュワシュワ弾ける炭酸も
じわじわ溶け出す心象も
すべてがほら透明なままで
- 於夏日天空 傾注所有思念
- 但願能在人生下個場所相見
- 就算前途黯淡、看不見未來也好
- 就算恐懼到裹足不前也好
- 輕笑出聲說總會有辦法的
- 看吧! 夏日時光逐漸染進你的心房
- 壓抑雀躍心跳 開始走向下條街道
- 無論何時總是氣泡四濺的汽水也好
- 開始融入心房
- 看吧 所有一切都是透明的
今、青空に溶けだしていく
今、心まで溶けだしていく
ほら、青空に溶けだしていく
ほら、心まで溶けだしていく
- 此刻、融入這片藍天
- 此刻、連心為之融化
- 看吧、融入這片藍天
- 看吧、連心為之融化