ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【原口沙輔】電機【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2024-08-15 22:57:09 | 巴幣 20 | 人氣 49


作詞:原口沙輔
作曲:原口沙輔
PV:kusumu
唄:原口沙輔

中文翻譯:月勳


投入 頭 口頭
tounyuu     atama     koutou
投入 頭 口頭

體 脳 目 RGB 點燈
karada     nou     me     RGB tentou
身體 腦袋 雙眼 點亮起RGB

淡々 確々認
tantan     kakukaku nin
淡淡地 進行確確認

點滅箇所 1箇所
tenmetsu kasyo     ikkasyo
閃爍部分 1個特定地方

場所 端 他所 無し
basyo     hashi     tasyo     nashi
沒有任何地方 邊緣 其他地方

可視化したいし
kashi ka shi ta i shi
我也想將其可視化

大した 出し でもないし
taishi ta     dashi     de mo na i shi
也不算什麼 了不起的 東西

手 足 目 貸して
te     ashi     me     kashi te
借給我 你的雙手 雙腳 雙眼吧

脳死 目 化して
noushi     me     kashi te
我開始腦死 並化作了 雙眼

目して 目して
me shi te     me shi te
注視一切吧 注視一切吧

免じて 消して
menji te     keshi te
免除吧 消除吧

コメント 目居て
komento     me ite
注視著 留言吧

手痛 受け入れ 目見て
te itai     ure ire     me mite
接受 雙手所感到的疼痛 並注視我的雙眼吧


新しい 嬉しい
atarashi i     ureshi i
嶄新 喜悅

新しい 嬉しい
atarashi i     ureshi i
嶄新 喜悅

新しい 嬉しい
atarashi i     ureshi i
嶄新 喜悅

嬉しい な
ureshi i     na
真開心 啊

羨ます
urayamasu
讓其感到羨慕吧


新しい 嬉しい
atarashi i     ureshi i
嶄新 喜悅

新しい 価値
atarashi i     kachi
嶄新的 價值

の 創作
no     sousaku
的 創作

嬉しい な
ureshi i     na
真開心 啊

見え難いのに
mie gatai no ni
明明這根本難以看見啊


見えない
mie na i
看不見

聴こえない
kikoe na i
聽不到

聴こえたい
kikoe ta i
我想聽見

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作