作詞:AKIO INOUE
作曲:DAISUKE ASAKURA
黒く重い 空に向ける 願いの刃を光らせて
- 擦亮你的願望之刃 劍指漆黑烏雲(yún)密布的蒼天
夢の散る殘像が 消えるかと煌めく
宿命と戯れた そこはまだ自由だ
- 夢境殘像 如同閃爍般消逝
- 命運弄人的宿命 在那前方存在的是自由
交わる闇を 掻き分ける 世界で
白い亀裂の 雷鳴に続け
- 將彼此交織的黑暗給撥雲(yún)見日的世界
- 純白龜裂的雷鳴繼續(xù)響徹
悪夢の様な危険(リスク) 魔物に棲み著かれ
自分だけに視えてんのかと 震えている
- 如夢魘般的風險魔物棲息於此
- 恐懼是否只有自己能夠看見它
巡り巡った因果の業(yè)火 踴り続けて
嵐の中 空に向ける 願いなら剣のように
- 因果輪迴的業(yè)障 繼續(xù)起舞
- 狂嵐之中 如同劍指蒼天 內(nèi)心渴望強烈的鋒芒
夢の散る殘像が 消えるかと煌めく
誇り高き心は 渇れた聲を上げて
- 夢境殘像 如同閃爍般消逝
- 高傲自尊響起的渴求話語
先んずる情熱が 早鐘を打たせる
旅立ちを決めたなら そこがもう未來だ
- 超越敵手的激情 讓心臟飛快加速
- 決定好旅途的話 就已是所謂未來
互いの闇の 縺れ合う 世界で
灼けた軌跡の 雷鳴に続け
- 將彼此交織的黑暗給撥雲(yún)見日的世界
- 純白龜裂的雷鳴繼續(xù)響徹
穴の多い設定(リアル) 救いが無さ過ぎて
籠もる熱の落とし処を 捜している
- 陷阱過多的現(xiàn)實無藥可救
- 尋找被困熱忱的落腳之處
捌き切れない疵も傷みも 眼を瞑りゃいい
軀中に 刻んだまま 侵されぬ剣を抱ける
- 無可處理的傷疤傷口 只需閉上雙眼
- 揣懷銘刻內(nèi)心未曾腐朽的鋒芒
終わらない殘響を 明日へと繋げる
汚れても輝ける それがそう未來だ
- 永不結束的殘響 維繫我們的未來
- 即便染上汙點依舊輝煌 這便是我們的未來
留まる事が 罪を生む 世界で
瞬間仕掛ける 雷鳴と進め
- 停下腳步 就會孕生罪惡的世界
- 轉瞬起步 電光石火
雲(yún)間を裂いて 喚ばれる光
破壊の響きが 再生を紡いでゆく
- 撕裂雲(yún)際 喚起的光芒
- 破壞響聲 編織起再生
嵐の中 空に向ける 侵されぬ願い抱いて
- 在狂嵐之中 懷抱劍指蒼天不被侵蝕的願望
終わらない殘響を 明日へと繋げる
失望も絶望も 汲める深さに在る
- 永不結束的殘響 維繫我們的未來
- 無論失望絕望 都有我們能夠吸取的深刻在
訪れる始まりを 誰だって選べる
汚れても輝ける それがそう未來だ
- 迎來故事開幕 到底會選擇誰
- 即便染上汙點依舊輝煌 這便是我們的未來
夢の散る殘像が 消えるかと煌めく
宿命と戯れた そこはまだ自由だ
- 夢境殘像 如同閃爍般消逝
- 命運弄人的宿命 在那前方存在的是自由
交わる闇を掻き分ける 世界で
白い亀裂の 雷鳴に続け
- 將彼此交織的黑暗給撥雲(yún)見日的世界
- 純白龜裂的雷鳴繼續(xù)響徹