ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Re:Re: - 結束バンド 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-08-11 03:00:21 | 巴幣 3264 | 人氣 1166

作詞:後藤正文
作曲:後藤正文/山田貴洋

君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
立ち止まって振り返って
とめどない今日を嘆き合った
  • 我等待著你
  • 你等待著我
  • 毫無終點的明天依舊在逝去
  • 停下腳步 回頭望去
  • 悲嘆這無盡的今天
記憶だって 永遠になんて殘らないものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって 心の隅っこで泣いた
  • 就算是所謂記憶 體認到並非是能永存心裡的事物
  • 我會一直拼命掙扎 在內心的一角默默哭泣
そしてどうかなくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
  • 「然後還請不要失去啊」
  • 在高架橋下、度過的日常
  • 你說著「我後悔了」 然後就此逃避的過去
繋ぎ合った時もあった
ほどけない感情持ち寄って それが僕のすべてだった
それもたった今 失くしたんだ
  • 曾經也有維繫彼此的時光
  • 懷著無法放棄的感情 這便是我的一切
  • 但就在剛才 我失去了我的一切
形だって 時が経って変わりゆくものとおもい知って
僕はずっと掻きむしって 塞がれた今日を恨んだ
  • 就算是所謂形式 體認隨著時光飛逝依舊還是會有所改變
  • 我會一直拼命掙扎 悔恨那被堵塞前路的今日
そしてどうかなくさないでよって
高架下、過ぎる日々を
後悔してんだよって そう言い逃したあの日
  • 「然後還請不要失去啊」
  • 在高架橋下、度過的日常
  • 你說著「我後悔了」 然後就此逃避的過去
君を待った
僕は待った
途切れない明日も過ぎて行って
僕は今日も掻きむしって 忘れない傷をつけているんだよ
君じゃないとさ
  • 我等待著你
  • 你等待著我
  • 毫無終點的明天依舊在逝去
  • 我會一直拼命掙扎 背負起那無法忘懷的傷口
  • 若不是與你一起的話
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應

Astray
這曲調..這正是搖滾啊~?? ?(′ ω` )???
2024-08-11 03:37:03
TYPE
搖滾起來吧~
2024-08-11 09:43:51
研究忠實粉絲
[e16] 好聽~!
2024-08-11 09:27:11
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-08-11 09:43:58
NeetQB
挖賽 結束樂團原型 亞細亞功夫世代親自寫的歌 太讚了吧
2024-08-11 11:03:24
TYPE
是超讚
2024-08-11 12:24:55
文月
這首超讚的w,因為看《只有我不存在的城市》知道了這首歌
2024-08-11 13:27:35
TYPE
www
2024-08-11 14:45:55

更多創(chuàng)作