作詞:指原莉乃
作曲:小池竜暉?菊池博人
編曲:小池竜暉?菊池博人
PV:新宮良平(BABEL LABEL)?武田舞香?三池智之(north river)
唄:=LOVE
中文翻譯:月勳
絶対 アイドル辭めないで(ずっと)
zettai aidoru yame na i de (zutto)
請你絕對 別放棄當偶像(永遠)
輝いてる君を見たい
kagayaite ru kimi wo mitai
我想注視著閃閃發光的你
もう ずっとずっとずっと
mo u zutto zutto zutto
請你 永遠永遠永遠
ステージにいて
sute-ji ni i te
待在舞臺上吧
私がもし君のとこ 離れたなら
watashi ga mo shi kimi no to ko hanare ta na ra
要是我 離開了你的話
君はちょっと寂しくなるかな
kimi wa cyotto sabishi ku na ru ka na
你是否會稍微感到一絲寂寞呢
いじわる 考える
i ji wa ru kangae ru
我思考著 如此壞心眼的主意
好きな人がいるのなら 內緒にして
suki na hito ga i ru no na ra naisyo ni shi te
要是你有喜歡的人的話 便好好保密吧
ねえ神様は 將來と指輪を
ne e kami sama wa syourai to yubiwa wo
吶 神明 一定會將未來與戒指
どこかに隠してね
do ko ka ni kakushi te ne
藏在某個地方呢
君の「好き」に合わせたんだ 髪の色
kimi no "suki" ni awase ta n da kami no iro
配合你的「愛好」的 我的髮色
私の中 君だけで
watashi no naka kimi da ke de
我的心中 只有你一個人
過剰摂取は中毒へ
kajyou sessyu wa cyuudoku he
攝取過剩而出現中毒現象
責任とってね 大好きです
sekinin totte ne daisuki de su
請你負起責任 我最喜歡你了
絶対 アイドル辭めないで(ずっと)
zettai aidoru yame na i de (zutto)
請你絕對 別放棄當偶像(永遠)
優しい目も 真面目顔も
yasashi i me mo majime gao mo
你那溫柔的眼神也好 認真的表情也罷
全て知ってる私が言う!
subete shitte ru watashi ga iu!
理解了你的一切的我能如此說出口!
絶対 空で輝いて(ずっと)
zettai sora de kagayaite (zutto)
請你絕對 要在空中閃閃發光(永遠)
星は街じゃ輝かないの
hoshi wa machi jya kagayakana i no
星星在城市裡可是不會閃閃發光的啊
眩しい君が世界一だよ
mabushi i kimi ga sekai ichi da yo
耀眼的你是世界上的第一名啊
君の夢は何ですか?教えて欲しい
kimi no yume wa nan de su ka? oshie te hoshi i
你的夢想是什麼呢?我希望你告訴我
その夢がアイドルじゃなくても
so no yume ga aidoru jya na ku te mo
即使你的夢想並不是當偶像
覚悟はしてるから
kakugo wa shi te ru ka ra
我也已經做好了覺悟
星のいない空 それが當たり前で
hoshi no i na i sora so re ga atari mae de
星星不在的天空 那是理所當然
暗い道に目が慣れずに
kurai michi ni me ga nare zu ni
我的雙眼尚未習慣漆黑的道路
踏み出すのも怖かった
fumi dasu no mo kowakatta
甚至也害怕邁開任何一步
そんな時 やっと見えた光
so n na toki yatto mie ta hikari
在那種時候 我終於看見的光芒
絶対 君は歌ってて(ずっと)
zettai kimi wa utatte te (zutto)
你絕對 要放聲歌唱(永遠)
ただのエゴとわかってても
ta da no ego to wa katte te mo
即使我明白這不過是我的主張
君はキラキラ衣裝が似合う!
kimi wa kira kira isyou ga niau!
但你很適合穿上閃閃發亮的衣服!
絶対 大きなステージで(ずっと)
zettai ooki na sute-ji de (zutto)
我絕對 要在巨大的舞臺裡(永遠)
一列でも前で感じたい
ichi retsu de mo mae de kanji ta i
即使坐在第一排也想在前面感受你
今日の歌い方 なんか好きだなあ
kyou no utai kata na n ka suki da na a
總覺得我也喜歡 你今天的唱歌方式呢
君の努力、私の愛
kimi no doryoku, watashi no ai
由你的努力、我的愛
成り立つ この関係は
nari tatsu ko no kankei wa
所成立的 這個關係
強くて脆いの
tsuyoku te moroi no
既強大又脆弱
星の幸せを願った
hoshi no shiawase wo negatta
我祈願著星星的幸福
だけど…
da ke do...
但是…
でもね
de mo ne
但是啊
だって君はアイドルよ(ずっと)
datte kimi wa aidoru yo (zutto)
因為你是偶像啊(永遠)
初めて目が合った日から
hajime te me ga atta hi ka ra
從我們第一次對上視線的那一天起
今日も明日も 君ばかりだ
kyou mo ashita mo kimi ba ka ri da
今天也好明天也罷 我的腦袋裡都是你
絶対 アイドル辭めないで(ずっと)
zettai aidoru yame na i de (zutto)
請你絕對 別放棄當偶像(永遠)
これは報われないおとぎ話
ko re wa mukuware na i o to gi banashi
這是篇不會得到回報的童話故事
戀よりも もっと好きだ
koi yo ri mo motto suki da
我比戀愛 還要更加喜歡你
魔法よどうか 解けないままで
mahou yo do u ka toke na i ma ma de
魔法啊 拜託你 別就這麼解開
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。