風(fēng)花-The whisper of snow falling- 黒崎真音
(OVA《薄桜鬼 雪華録 斎藤編》片尾曲,收錄於專輯《五色詠-Immotal Lovers-》中)
作詞:黒崎真音
作曲:デワヨシアキ
降り積む 風(fēng)花を
飄落而堆積的雪花
肩を並べ 眺めてる
我們肩並肩遙望著
手を伸ばせば 屆く距離を
伸手即可碰觸到的距離
もどかしく思う
讓人覺得莫名煩躁
視線が重なる度感じる
每當(dāng)視線交會時感受到的
この胸騒ぎは何だろう
這份心跳不安是什麼
俯いて言葉 飲み込んでは
低下頭 吞下了話語
素直になれずにまた
始終無法坦率面對
悴む手握りしめた
只是握緊了自己凍僵的手
こんな気持ち初めて知ったんだ
我是初次知道有這種感覺
あなたと出逢った日から
自從與你相遇那天
どうしてだろう
不知道為什麼
目を逸らせば逸らす程に
越是移開視線
あなたしか 見えなくなる
越是看不見其他事物 只能看見你
このまま何時(いつ)までも
一直以來都是如此
ひとりきりの様な気がしてた
感覺自己是孤單一人
そんな僕に 優(yōu)しく何度も
而對這樣的我 你卻無數(shù)次溫柔地
笑いかけてくれた
向我微笑
時代も景色も何もかもが
雖然無論是時代或是風(fēng)景 所有事物
全て移り変わりゆくけど
都將變遷消逝
同じ季節(jié)に逢えた奇跡は
但在同一個季節(jié)相遇的奇蹟
久遠(yuǎn)(くおん)の夜を越えても
就算跨越永恆的夜晚
消せないと信じてる
我相信它不會消失
雪の様に穢れ無い眼差しで
透過像白雪般無瑕的眼神
あなたを見つめてたい
我想注視著你
この想いを白い風(fēng)花に乗せよう
讓思念乘上純白的雪花
あなたへと 繋がるように
為了與你相連
運命は何時(いつ)の日も
命運無論何時
無情にやってきて
總是無情地到來
穏やかな日々もいずれ消えゆく
即便是平穩(wěn)的日子 也有天會消逝而去
二度と逢えない この瞬間に
再也無法重逢的這一刻
差し出した手を重ねて
伸出的手交疊
今、伝えたくて...
現(xiàn)在我想對你傳達(dá)...
「あなたが...微笑む度
「每當(dāng)你...微笑的時候
世界が光で溢れていく
世界就會充滿光芒
何処にいても
無論身在何處
その笑顔が曇らぬように
為了讓那笑容不被烏雲(yún)遮蔽
隣にいさせて」
讓我留在你身邊」
こんな気持ち初めて知ったんだ
我是初次知道有這種感覺
誰かを想う幸福(しあわせ)
想著某人的幸福
永久(とわ)に紡ぐ想いを風(fēng)花に乗せて
讓永恆中編織的思念乘上純白雪花
あなたまで 屆けるから
我會將其傳達(dá)給你
「変わらないでいて...」
「請不要改變...」
翻譯心得
今天是專輯《五色詠-Immotal Lovers-》發(fā)售的第11周年,其實對於選曲有些猶豫,難以抉擇,原先較少聆聽這張專輯,沒想到每首都是這麼令人感動。
歌詞中敘述著,在意識到自己的情感後,幾經(jīng)糾結(jié)終於坦白說出口的主人公,全曲中歌詞僅有幾句重複,明確呈現(xiàn)出意境發(fā)展的層次。