ETH官方钱包

前往
大廳
主題

YOASOBI『群青』歌詞翻譯

雲落炩 | 2024-08-07 21:50:27 | 巴幣 0 | 人氣 220

也是YOASOBI很知名的一首meme歌曲《群青》




嗚呼、いつもの様に
啊、就如同往常般
過ぎる日々にあくびが出る
隨著時間流逝 忍不住打呵欠
さんざめく夜、越え、今日も
嘈雜的人聲 今夜、依舊、度過
渋谷の街に朝が降る
澀谷的街道之上也迎來曙光

どこか虛しいような
恍然中 卻突然感受到
そんな気持ち
一切都如此的
つまらないな
空虛而又無趣
でもそれでいい
但是這樣就好
そんなもんさ
世間本是如此
これでいい
這樣就好
 
知らず知らず隠してた
不知不覺藏匿了起來
本當の聲を響かせてよ、ほら
何不試著去發出 那深藏內心的聲響
見ないフリしていても
即便想要裝作不知情
確かにそこにある
他也確實的存在於此
 
感じたままに描く
遵從內心最深處的直覺
自分で選んだその色で
在腦海中浮現畫筆下的顏色
眠い空気纏う朝に
清晨時恍惚中 朦朧的浮光下
訪れた青い世界
浮現而出 一片靛青的世界

好きなものを好きだと言う
真實的表達出 內心中的喜好
怖くて仕方ないけど
雖然令我感到無比的恐懼
本當の自分
卻也同時讓我
出會えた気がしたんだ
彷彿遇見了真正的自我
 

嗚呼、手を伸ばせば伸ばすほどに
若、試著伸出手去 手是伸得越長
遠くへゆく
就能搆的越遠
思うようにいかない、今日も
而今天的我 依然諸事不順
また慌ただしくもがいてる
又在手足無措中 度過了一天

悔しい気持ちも
內心中的這一份不甘
ただ情けなくて
我只得嚥下肚
涙が出る
獨留淚水滑落
踏み込むほど
越是陷到深處
苦しくなる
越是感到辛苦
痛くもなる
也愈發的痛苦


感じたままに進む
遵從內心最深處的直覺
自分で選んだこの道を
在腦海中浮現所前進的道路
重いまぶた擦る夜に
而愈發沉重的 眼皮壓過夜色
しがみついた青い誓い
不願放手的是靛青色誓言

好きなことを続けること
想要去堅持住所熱愛的事物
それは「楽しい」だけじゃない
並非靠一句「開心」就能解決
本當にできる?
我真的能行嗎?
不安になるけど
也許會有一絲不安

何枚でも
就 儘管畫吧
ほら何枚でも
你就儘管畫吧
自信がないから描いてきたんだよ
正因缺乏自信我才堅持畫到現在

何回でも
就 儘管試吧
ほら何回でも
你就儘管試吧
積み上げてきたことが武器になる
積累至今的一切都將成為你的武器

周りを見たって
即便去望向周遭
誰と比べたって
即便不斷去做比較
僕にしかできないことはなんだ
還有什麼事情是唯有我才能辦到的
今でも自信なんかない
時至今日 依然缺乏自信
それでも
即便如此

感じたことない気持ち
未曾感受過的這份情感
知らずにいた想い
悄然無聲的這份思緒

あの日踏み出して
當然還有曾經的我
初めて感じたこの痛みも全部
初出茅廬 也初次的感受到的這份痛楚 

好きなものと向き合うことで
坦率地去面對 最深處的熱情
觸れたまだ小さな光
才終於觸碰到的微小光芒
大丈夫、行こう、あとは楽しむだけだ
別擔心、出發吧 你就只管去享受就好了

全てを賭けて描く
賭上一切揮舞我的畫筆
自分にしか出せない色で
就用這專屬於我一人的色彩
朝も夜も走り続け
在我不分晝夜 盡情的奔走後
見つけ出した青い光
才終於發掘出的青色光輝

好きなものと向き合うこと
雖然時至今日 我依然會害怕
今だって怖いことだけど
害怕面對我所喜愛的事物
もう今はあの日の透明な僕じゃない
但是我早就已經 不再是曾經那個透明的我
ありのままの
這就是 我內心
かけがえの無い僕だ
最真實且無可取代的我

知らず知らず隠してた
不知不覺藏匿了起來
本當の聲を響かせてよ、ほら
何不試著去發出 那深藏內心的聲響
見ないフリしていても
即便想要裝作不知情
確かにそこに今もそこにあるよ
他也確實的存在 如今也依然的存在著

知らず知らず隠してた
不知不覺藏匿了起來
本當の聲を響かせてよ、さあ
何不試著去發出 那深藏內心的聲響
見ないフリしていても
即便想要裝作不知情
確かにそこに君の中に
他也確實的存在 存在於你之中

創作回應

相關創作

更多創作