ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】[スリーズブーケ] アオクハルカ (ラブライブ!蓮ノ空)

月詠雪斬 | 2024-08-06 20:55:29 | 巴幣 4002 | 人氣 117


作詞:ケリー
作曲.編曲:鶴﨑輝一
弦編曲:菊谷知樹

Illustration:フライ
Movie:aco

歌:日野下花帆乙宗梢百生吟子



                            て    かえ         ひや
グラウンドの照り返し 日焼けしたスニーカー
  位於操場                                                          運動鞋
Ground 地面的反射光 曬到變色的 sneaker

あま  かぜ                           どこ                   こえ            き
天つ風よ あなたは何処へ その聲はまだ聞こえない
高空來的風啊 你將到何處呢 我可還沒聽到那答覆聲喔



うつ    か                     まち じょうけい
移り変わる この街の情景に
滄海移為桑田 這城市觸動人心的光景


さみ                 ひ                                         はし           こと
寂しくなる日もあるけど 
雖然也有那幾天會為此寂寞



にぎ                                  なに     わたし           わ
握りしめた それが何か 私もまだ分かってないよ
緊握在手中的 那東西是什麼 就連我也尚未理解其本質

むね  くる            いき                                      まも
胸が苦しい 息もできない だけど守りたい
胸中的苦痛難散 連呼吸都有困難 但還想守護看看

         おも             いみ         すべ         つ          い
この想いも 意味も 全て 連れて行けたらいいな
這心中的念想 和意義 全部都 能任由我帶走就好了

あした  わたし     つな
明日の私へと繋ぐから
正因為都和明天的我緊緊關聯著



ま      あ          すなぼこり すこ   め     ほそ
舞い上がった砂埃 少し目を細めた
飄揚而起的沙塵逼得我 稍微把雙眼緊緊瞇著


たし                   はくせん   む             なに    か
確かめたい 白線の向こう 何か変わるかもしれない
好想要去確認 在白線另一側 或許有什麼改變即將發生



こうしゃ わき    さ                           はな
校舎の脇 咲いているあの花も
緊鄰校舍旁 綻放著的那花朵們也是


きょねん おな                  み             おな
去年と同じように見えて 
看起來跟去年的大同小異 西



う     と                                                     わたし           つ
受け取っていた そしてここへ 私のこと連れてきた
我把它接下來 之後就到此處 都多虧它把我帶到這裡來

かたち                     す   とお                       
  形はなくて 透き通っていて 揺るがないもの
是不受限而無形 澄淨並且透明 不可動搖的事物

まえ  すす                         さき                  ての
前へ進め もっと 先へ その手伸ばしてほら
繼續再向前行 還要 更前進 試著把手伸直看看吧

          い                                 き
そう言ってもらえてる気がするよ
感覺上它就是這麼對我說的喔



ふ      だ                          すこ   こわ
踏み出すのは まだ少し怖いよ
對於踏出這步 還是覺得有點恐怖啊


さいしょ  いっぽ    ひび       く     かえ
最初の一歩を日々 繰り返し
最開始那一步每天 都反覆操演

                   き                                    ちてん
ゴールは決まって スタート地點で
  終點                      起跑點
Goal 一定會是 start 的位置

  いじわる        み                       せかい
意地悪にも見えてしまう世界
處處都欺負人看起來是這樣的世界

                  あい
それでも愛したいから
就算這樣還想愛著它



にぎ                                  なに     わたし           わ
握りしめた それが何か 私もまだ分かってないよ
緊抓在手裡的 那到底是什麼 連我也還沒明白它是何物

むね  くる            いき                                      まも
胸が苦しい 息もできない だけど守りたい
胸口的苦楚難耐 喘息都力有未逮 仍想將其護入懷

         おも             いみ         すべ         つ          い
この想いも 意味も 全て 連れて行けたらいいな
心中這份意念 和意義 全部都 能任由我帶走就好了

ゆめ  なか             かん        あした  わたし     つな
 明日の私へと繋ぐから
都跟明天的那個我緊緊聯繫著呢



註(這次比較多個人腦補):
*因為隱隱約約散發著接力形式的氣氛,加上歌詞分配跟稍微緊湊的唱法強化了這樣的意象所以決定主軸用接力賽的意象來翻譯
*運動鞋曬到變色,想必平時練得很勤吧
*時間不停地前進著,熟悉的景物也跟著不停變換著,偶爾也難免為此覺得有點寂寞
*交接到手中的棒子,或許就像傳統被交到自己的手裡,對於它過去代表的意義或許還沒辦法完全掌握,但在自己手裡可能產生了自己的理解或想法,雖然不得不親自動手去改變它很難受但為了讓它合時宜,為了讓它用自己覺得更好的形式傳承下去不得不動手
*當棒子交到下一個人手中後自己就沒有權利干涉了,只希望屬於自己為了這棒做出的努力、當時的想法和自己認為的意義能隨著回憶長存在心裡
*即使中途有些阻礙或不適擋住視線蒙蔽雙眼還是想要試著跨越象徵終點那條界線,相信著跨過去之後能實質造成改變
*歌詞裡面有一些意識流的句子故意不把主詞或受詞講清楚,需要靠觀眾自己想像
*無形、通透卻不可動搖,例如103期第3章的標題《雨水、風、和陽光》這些讓植物成長開花的要素都是,傳承下來的各種概念也是,無形中引導著接觸到的人繼續進步成長
*就像在操場上練習一樣,每天都踏出同樣的第一步,跑完一圈的終點總會和起點重合;就算實際上還是有點怕改變,每天都在模擬著,卻在不知不覺中就迎來必須面對的時刻,正如每天這樣過日子過了一年後總會回到這個季節的這一天
*看起來這世界上不得不隨著時間改變的規律真的很欺負人啊
*吟子的句子完全沒有過去的要素,全都是面向未來的
*花帆和梢現在已經有了相同的夢想,而在這夢想中生活的日子接下來又跟吟子緊緊相連
*《アオクハルカ》裡面藏了アオハル(「青春」漢字直接轉換成的拼音,雖然是滿久以前的流行語但現在不但沒退流行還變成了偶爾會用的詞彙)


心得(大概是一些廢話和104期7月 Fes×LIVE 的雜談):
這首歌是新生加入後スリーズブーケ以吟子的形象創作的歌
因為照去年的邏輯來說主線劇情大致上(快一半)是スリーズブーケ為中心的故事帶動的,總之體感上佔比重比其他小隊高,所以這首歌的地位目前看起來相當於104期的《水彩世界》(MV裡也有類似意象的暗示),至少跟前期的劇情貼合性很高,甚至默默概念性的推動劇情發展邏輯

老實說個人覺得有點可惜,因為這首歌的概念真的很合乎104期前期想表達的東西,但卻沒有在104期開幕的 Fes×LIVE 演出而是匆匆地在7月那場演出加上補設定,如果要說什麼腳色來不及作曲或來不及練習的理由也說不過去,過去劇情也有幾次短短幾天內就完成整首歌+編舞,還有不用練習就上場的
目前這首歌的背景資訊就以上這些了

這首歌有些地方故意不說白主詞或受詞營造隱晦而不確定的意象,所以上面的翻譯充其量只是個人對全文的解釋,如果有自己的想法請以自己為主
會覺得像接力也暗示著一屆交接給下一屆的感覺除了三人緊湊的連接外,主要還是因為歌本編排把不同人唱的句子接在一起,編排也像現代詩或散文的格式,很有學生自己寫歌詞的感覺

我最開始翻譯歌詞大概在103期瑠璃乃正式加入後不久,慈加入前一點點,經過差不多一年回頭看之前的翻譯有些已經有點黑歷史的感覺了XD雖然說除了錯得太誇張的部分以外沒打算更動啦(就像以前畫的圖大多都不會拿出來修一樣,說起來也別有一番風味),但確實感覺到持續做了快要一年真的有所改變啊,或許明年回來看現在的文也會有黑歷史感XD

單純就關於習俗、宗教/傳統儀式到語言/文字用法或讀音甚至飲食等一代傳一代的無形文化資產的學術研究來看,比起移居外地的移民來說在發源本地隨時間的改變幅度往往更大,目前主流的假設很單純,就是因為「比起移居他地的人辛苦帶出來的文化,該文化在本地到處都是而且已經成為生活習慣了所以不覺得珍貴」,所謂傳統大概就是這樣隨著時代進步、便利、工具演進乃至環境潮流跟時代價值觀/生活型態慢慢在改變,當代人覺得重要的部分保留下來,所謂「不合時宜」的部分被捨棄,畢竟應該沒有一個民族希望自己的文化越改越差所以基本上假設都是朝著當時覺得最好的方向改變,就算後人回顧覺得某些更動難以理解或許也能從其他考古文獻裡面推論出變成當時形式的演進脈絡

(接下來有點概念性的劇透,雖然是103期第14章和104期第4章,也就是總的第22章相關,其他還有這首歌相關的腳色語音,但不是劇情上很重點的部分,大概是被捏他也無傷的一小段,會在意的人還是建議跳過)

冬のおくりものSR日野下花帆
入手語音說這片上學路上盛開的山茶花,是花帆很喜歡一個地方,每次看到寒冷中堅強綻放的山茶花都覺得很帥氣,自己也要向它學習

103期第14章裡面相對應的一小段
這段之後的第二天除了網路禁止令還額外追加了外出禁止令

アオクハルカUR日野下花帆(覺醒後)
覺醒語音說梢提議想為104期的新スリーズブーケ創作歌,花帆覺得非常符合吟子的氛圍,但也覺得是為了花帆而創作這首歌的,為了把學姊給的東西也留給學妹,這首歌讓花帆覺得像是在對自己說每天都要加油喔,不知道明年聽這首歌是什麼心情呢
另一個覺醒語音說因為直到高中為止都沒什麼跟朋友一起玩過,稍微能了解吟子的感受,所以想為他做所有自己會覺得開心的事情,雖然被說多管閒事但心意一定有傳達到;最近發現只要說是傳統吟子的接受度就變得很高......不是在亂用傳統啦,這是一種繼承,學園偶像社的愛的一種形式

アオクハルカUR乙宗梢
入手語音說梢小時候見過吟子阿嬤幾面,當時阿嬤給的一些小裝飾品直到現在都還很珍惜,或許就是因為這樣才很喜歡和風氛圍

アオクハルカUR乙宗梢(覺醒後)
覺醒語音說《アオクハルカ》縮寫成「アオハル」,是活在當下的少女心情的歌,去年獨自創作的《水彩世界》是相遇和祈禱著未來喜悅日子的歌,梢個人覺得和花帆還有吟子一起創作的《アオクハルカ》是些許在季節移轉間的落寞和大量愛意的歌曲,彼此的連結和聯繫起來的思念因為沒有形體才格外讓人珍惜
另一個覺醒語音說最近吟子總算不再那麼緊繃了,看著吟子總覺得有點像一年級時候的自己,像是為了保護自己的世界而武裝自己,不停跟外界的某些事物戰鬥著,總覺得放心不下他,想要像沙知跟朋友們對自己做的一樣讓他知道世界上不都是敵人,也希望像對花帆一樣讓他未來都能露出笑容,願《アオクハルカ》能傳達給明天的吟子

アオクハルカSR百生吟子(覺醒後)
覺醒語音說雖然是三人一起創作但自己只有在統整意見的時候稍微幫到一點忙,說放開心胸的時候感受到想法連結起來了,說梢在一年級裡面人氣很高,雖然綴理跟慈也很受歡迎但梢就像是遠在天邊一樣遙不可及的存在
另一個覺醒語音說加入スリーズブーケ跟兩人一起跳過舞就知道了其實他們兩位都很厲害,別看花帆這樣,其實很受一年級生的喜愛,班上還有人一直說花帆可愛,其實很怕自己扯他後腿,不想輸給任何事物,為了想站在兩人身邊只能持續精進了

アオクハルカ/華UR百生吟子(覺醒後)
覺醒語音說演唱會結束後比起喜悅更多的是安心,終於過關的感覺
另一個覺醒語音說4月的時候梢對《Reflection in the mirror》進行變奏,覺得他是多麼有勇氣的人啊,憧憬的同時卻又有點害怕,因為就好像在否定某人的感情一樣;但什麼都不去思考只是傳承著傳統似乎也不太對,畢竟當時那個時間點自己並沒參與,就算過程不順充滿煩惱也要加入自己的色彩並把傳統帶到未來

(最後稍微講一下對104期7月 Fes×LIVE 的想法)

開頭的三人版《ノンフィクションヒーローショー》三人表演比起個人滿意與否更重視的是覺得看到了新境界,就像是完成無數任務的英雄拉拔著新人的感覺
接下來的三人版《Tragic Drops》或許是因為被前一首歌影響的原因,又或許是因為歌詞分配得太到位的緣故,已經脫離了原本兩人版的意義,尤其是中間用念的那段「どんな時だって君となら 乗り越えられる、そう思ってた。」「でも、負擔になるのは嫌。 ごめんね…好きで。」個人感覺就像是變身英雄或戰隊那種「正義的夥伴沒有假期」的感覺,有一種在絕境中坦白說出「我自己喜歡才這麼做的」感覺

後續的《アオクハルカ》、《レディバグ》跟《みらくりえーしょん》可能因為跟據主線劇情最應該放出來的時間點沒對上所以有不小的違和感,換句話說也就是沒達到蓮之空去年最大的強項「跟實際時間差不多」的特性,也正是讓人感覺到他們活生生地上演這這段故事的關鍵

結論是果然沒有每個月末用 Fes×LIVE 收尾對這個企劃太傷,個人覺得就算只有開場一首+最該表演的一兩首新歌+閉幕一首+新歌設定的雜談也好,不要 after 也沒差,就算只是預錄的也好

新歌滿好聽的,示意圖服裝也很適合,尤其是海月水母形象的帽子超可愛超搭服裝,可以說是整體裝飾的重點,裙子後方模仿水母觸手的緞帶也是畫龍點睛的一環,總覺得在主線劇情方面スリーズブーケ還是官方的親女兒,常常有特別待遇(個人不討厭,反正其他小隊有別的活躍管道,再說個人喜歡單一腳色的時候比較多,小隊對我的意義就是歌曲、世界觀跟關係性吧,但是腳色各自也都有互動能看,到最後就變成單純享受整個企畫的概念了)
很期待新歌的歌本釋出

是說之前想錯了,被官方釋出專輯的排程騙了,迷你單曲是一首新歌+104其開場的變奏傳統曲跟我預想的至少兩首新歌完全不一樣,看起來能釋出的全新曲目真的變少了(汗

個人不排斥變奏跟加人的新體制翻唱,本來還想說至少創作者還在學的歌不會被翻唱吧(至少現在還沒有明確還在社團的人作詞作曲被翻新),經過7月 Fes×LIVE 反而覺得沒有什麼歌是不能被翻新的,根據歌詞分配的編排或許能拓展歌曲新的意境,反正改編後個人喜不喜歡到時候成品出來再說吧(到時候不喜歡再來批評幾句(X

說起來這種 Fes×LIVE 頻率讓人很擔心LoveLive!比賽的時候怎麼處理,不知道到時候會不會跟著賽程加開 Fes×LIVE
目前唯一可能讓我生氣的大概只有把LoveLive!比賽放到現實演唱會,因為我要看的是腳色比賽而不是聲優參賽,再說演唱會就很沒他們在比賽的氣氛,退一步來說根本不可能在現實演唱會安排一些對手來競爭營造比賽氣氛(通過app至少能說服自己這是線上轉播比賽)
(沒特別要區分優劣的意思,只是特別把腳色跟聲優分開來看而已,畢竟表現方法跟乘載的平臺對體驗的影響很大)
平時個人根本不會主動提這種連個風聲都沒有而且還沒發生的假設性議題,但今年有幾個重大的點偏離去年慣例的現象發生真的讓我怕了


真的好想聽看看原版的《逆さまの歌》啊在正式發表之前個人心目中《るてしキスキしてる》就是所謂「逆さまの歌」(X

最後說回吟子,老實說官方在104期最開頭的那章就表明他個性上的的不自信就好了,或許是不想馬上跟小鈴重複,但是到現在才明顯表現出來有一種後續才刻意補述的感覺,觀感上也沒特別扣分,單純覺得這次這種表現方法不夠好而已,畢竟是腳色基本個性而且後續還有機會成長的面相


謝謝願意花時間看到這裡的各位(無論跳過哪段)

《青澀遙春》
一首青春迷惘多愁善感中承接了某種重要事物做盡能做的努力並相信明天那個自己的歌

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作