一二三版:
MyGO!!!!!版:
作曲& 做詞 : 一二三
適當に生きても息は続く 誰かに寄りかかり生きている
支えが消えても息が続く 次の拠り所に身を寄せる
- 縱使隨性過活依舊存在 依靠自身周遭他人活下去
- 縱使失去支柱依舊活著 便繼續依靠在下一個歸所
使い捨てじみた繋がりとか その場限りの関係だとか
何かが違うと嘆いてみて 何も分からずにいるんだって
- 只是一次性的關係 還是僅限場合的關係
- 悲嘆存在何者錯誤 但是依舊不知曉答案
誰が何と言ったって 僕はずっとこんなんで
切れた縁(えにし)の端に目を伏せたの
寂しがって泣いたって 誰も知らないんだって
また猛獨が襲う
- 縱使他人三言兩語 我依舊不曾改變過
- 在結束的緣分盡頭垂下視線
- 即便獨自哭泣 依舊無人知曉
- 再度襲來的猛烈孤獨
誰かの気持ちを無礙にしては 誰かに縋りながら生きてる
その度とぐろを巻く罰がさ 胸を締め付けて牙を立てる
気が付かぬ間に獨が回る 心だけ気付いて寂しがる
痺れる様な苦しみの中で 一人の無力に沈んだんだ
- 將他人感受視若無睹 卻又依賴他人活在世界上
- 每當這份罪惡感纏身 揪緊胸口 張牙無爪
- 不知不覺孤獨感陳伸 只有內心越發空虛
- 在麻木般的痛苦之中 沉浸在孤獨的無力
誰に何と言ったって もう戻れないんだって
「面倒だ」なんて手放した事さえ
例え何度泣いたって 屆きはしないんだって
心にひびが走る
- 縱使他人三言兩語 也已經無法回到過去
- 就連「很麻煩」這種話都徹底捨棄了
- 縱使哭泣數次也好 也依舊無法傳達到
- 內心產生分崩離析的裂痕
壊れぬ様に 壊さぬ様に 未熟な手で守ってたのにね
些細な感情で力んじゃったりして 握り潰していたんだろう
- 為不破壞一切 為不破壞一切 明明用稚嫩雙手守護一切
- 卻因為些許情感施力 讓一切就此分崩離析
膝を抱いて泣いたって 変わりはしないんだって
靜かな部屋に響く嗚咽さえも
夜が飲み込んだって 月が照らしたって
消えない 消えない 消えない事実だけ見て
癒えない 言えない隠していた聲を僕を
猛獨が襲う
- 縱使獨自哭泣也好 也依舊不會有任何改變在
- 甚至是寂靜房間角落響起的哽咽聲也好
- 縱使是被夜色吞沒 縱使是被月色照耀
- 依舊是注視著 不會消逝 不會消逝 不會消逝的事實
- 無法痊癒 無法言說 隱藏心聲的我
- 迎面襲來的猛獨