作詞:mairu
作曲:mairu
PV:千田サク?ぼすん?ながともデザイン
唄:あすか?べんざ
中文翻譯:月勳
昔から苦手だった
mukashi ka ra nigate datta
從以前開始我便不擅長
他人の前で笑うのは
tanin no mae de warau no wa
在他人面前歡笑
顔も知らない誰かが
kao mo shirana i dare ka ga
有著陌生臉龐的他人
いつも私を見ている
i tsu mo watashi wo mite i ru
總是在注視著我
誰もいない教室が
dare mo i na i kyoushitsu ga
沒有人影的教室
とても心地よくてさ
to te mo kokochi yo ku te sa
讓我感到十分舒適
本のとびらをめくる風と
hon no to bi ra wo me ku ru kaze to
我將與翻開書頁的風一起
共に踴るのさ
tomo ni odoru no sa
共同起舞
部屋の片隅にある
heya no kata sumi ni a ru
存在於房間角落裡的
赤い魅惑のルージュ
akai miwaku no ru-jyu
赤紅魅惑的唇膏
目を盜みそっと口に付け
me wo nusumi sotto kuchi ni tsuke
偷走他人的視線並偷偷地接吻吧
私だってずっと変わりたいから
watashi datte zutto kawari ta i ka ra
就連我也一直想改變啊
さぁぱっぱらぱーなお面付けて踴りましょ
saa pappa ra pa- na omen zuke te odori ma syo
來吧 讓我們帶起愚蠢的面具來跳舞吧
どうせ私はどうかしている道化師なんだから、あぁ
do u se watashi wa do u ka shi te i ru douke shi na n da ka ra, aa
反正我也是個變得瘋狂不已的小丑啊、啊啊
大膽不敵に笑いましょう
daitan futeki ni warai ma syou
讓我們旁若無人地歡笑吧
この幕が降りきるまでは
ko no maku ga ori ki ru ma de wa
在這場布幕完全下降為止
with a fake your face
アイツもみんなもそうだった
a i tsu mo mi n na mo so u datta
那傢伙也好 大家也罷 都是如此
口を揃えて私変わってるって
kuchi wo soroe te watashi kawatte rutte
都會異口同聲地說道我已經改變
自分殺して下手に笑って
jibun koroshi te heta ni waratte
扼殺自己並笨拙地笑著吧
腐っちまうわ、アンタらのせいだ
kusacchi ma u wa, a n ta ra no se i da
我將就此腐敗、這都是你們的錯啊
猿の腰掛け奪い合い
saru no koshi gake ubai ai
互相奪走猴子的凳子吧
コンティニューしますか?に×を連打
kontinyu- shi ma su ka? ni batsu wo renda
你要繼續嗎?我不會地連續按著×
所詮人生はtrash game
syosen jinsei wa TRASH GAME
說道理人生是trash game
憤るのも飽きたし
ikidooru no mo aki ta shi
我已經厭煩了感到憤怒
そろそろ黙ろうか
so ro so ro damarou ka
差不多該閉嘴了吧
胸のポケットにしまう
mune no poketto ni shi ma u
收進胸口裡的口袋裡的
赤く染まったヘクター
akaku somatta hekuta-
染上鮮紅的赫克特
ほどあいなんて底に捨て
ho do a i na n te soko ni sute
將「時機恰好」丟在底處吧
私気楽に生きてたいから
watashi kiraku ni iki te ta i ka ra
因為我想輕鬆地活下去啊
さぁぱっぱらぱーなお面付けて踴りましょ
saa pappa ra pa- na omen zuke te odori ma syo
來吧 讓我們帶起愚蠢的面具來跳舞吧
どうせ私はどうかしている道化師なんだから、あぁ
do u se watashi wa do u ka shi te i ru douke shi na n da ka ra, aa
反正我也是個變得瘋狂不已的小丑啊、啊啊
大膽不敵に笑いましょう
daitan futeki ni warai ma syou
讓我們旁若無人地歡笑吧
この幕が降りきるまでは
ko no maku ga ori ki ru ma de wa
在這場布幕完全下降為止
この曲が鳴り止むまでは
ko no kyoku ga nari yamu ma de wa
在這首曲子停止響起為止
with a fake your self
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。