作詞:Vell
作曲:Vell
PV:沼田ゾンビ??
唄:鏡音リン
ユー?アー?ライアー
yu- a- raia-
You?Are?Liar
ライ?ライ?ライアー
rai rai raia-
Li?Li?Liar
フー?アイ?アイアム
fu- ai ai amu
Who?I?I'm
敵襲だ 堅いプランが
tekisyuu da katai puran ga
敵人襲來 穩固的計畫
もうポシャって殘念
mo u posyatte zannen
已經化作泡沫 真是遺憾
どこだって 無法地帯で
do ko datte muhou chitai de
不管身處何處 都是無法地帶
オワオワオヤ
o wa o wa o ya
Oh Wa Oh Wa Oh Ya
ちょっとツラい條件
cyotto tsu ra i jyouken
有些讓人感到難受的條件
諦めちゃう気は無いんだって
akirame cyau ki wa nai n datte
即使沒有打算放棄
ほら 成敗だ 狡いヴィランめ
ho ra seihai da zurui viran me
你瞧 進行審判吧 狡猾的反叛
オワオワオヤ
o wa o wa o ya
Oh Wa Oh Wa Oh Ya
ダーティー 汚れた世界を
da-ti- yogore ta sekai wo
Dirty 美化這個
美化しちゃってさ
bika shi cyatte sa
骯髒的世界吧
見れるようにしたい この手で
mire ru yo u ni shi ta i ko no te de
我想用我的雙手 讓它能被看見
どうも 譲れないのプライド
do u mo yuzure na i no puraido
似乎 無法進行讓步的自尊心
さあ 征こう期待のホープ
sa a ikou kitai no ho-pu
來吧 向前進吧 充滿期待的新人
斷罪 無敵の気分でパンチ
danzai muteki no kibun de panchi
定罪 靠無敵的心情來揮拳吧
芯を食った言動 痛いね
shin wo kuratta gendou itai ne
直擊核心的言行 真讓人感到尷尬呢
あぁ 堪んない もっと暴いて
aa tamanna i motto abaite
啊啊 真讓人受不了 變得更加狂暴吧
逃げようってんなら ゲームオーバー
nige yo utte n na ra ge-mu o-ba-
要是你打算逃跑的話 遊戲便會結束
撃ち抜いてやれ バン?バン?バン
uchi nuite ya re ban ban ban
將其射穿吧 磅?磅?磅
ルールなんて學校 みたいね
ru-ru na n te gakkou mi ta i ne
規則什麼的 就跟學校一樣呢
待ってらんない 順番だなんて
matte ra n na i jyunban da na n te
我無法再繼續等待 順序之類的事物
孤獨な正しさ
kodoku na tadashi i
孤獨的正確性
セイギノリブラ
se i gi no ribura
正義的Libra
的中だ 悪い予感が
tekicyuu da warui yokan ga
不好的預感 命中了紅心
ドンピシャって殘念
donpisyatte zannen
精準命中 還真是遺憾呢
語彙だって消えちまって
goi datte kie chi matte
就連辭彙都已經消失不見
オワオワオヤ
o wa o wa o ya
Oh Wa Oh Wa Oh Ya
本當ツラい案件
hontou tsu ra i anken
真的讓人感到難受的案件
真面目にやって來たんだって
majime ni yatte kita n datte
我認真地做到這個地步了啊
でも 負けちった狡いヴィランに
de mo make chitta zurui viran ni
但是 我卻輸給了狡猾的反派
オワオワオヤ
o wa o wa o ya
Oh Wa Oh Wa Oh Ya
ソーリー 言い訳ばかりを
so-ri- ii wake ba ka ri wo
Sorry 我總是讓你傾聽著
聞かせちゃってさ
kikase cyatte sa
我的藉口
手を貸して欲しい 今から
te wo kashi te hoshi i ima ka ra
我希望你從現在開始 能幫助我
そうだ 鳴り響いたゴング
so u da nari hibiita gongu
對了 響徹四周的銅鑼
さあ リベンジ戦のチャンス
sa a ribenji sen no cyansu
來吧 現在便是迎來復仇戰的機會
玉砕 まさかの謀反でダウン
gyokusai ma sa ka no muhon de daun
乾脆犧牲吧 因為出乎意料之外的謀反而倒下
面食らった衝動 ヤバいね
men kuratta syoudou ya ba i ne
倉慌失措的衝動 真糟糕呢
立ってらんない 傷心のせいで
tatte ra n na i syoushin no se i de
我因為過於悲痛 而無法站起身子
裏切ってんなよ ゲームオーバー
uragitte n na yo ge-mu o-ba-
別背叛我啊 遊戲結束
撃ち抜いてくれ バン?バン?バン
uchi nuite ku re ban ban ban
將其射穿吧 磅?磅?磅
正義なんて幻想 みたいね
seigi na n te gensou mi ta i ne
正義什麼的 就像是幻想呢
やってらんない アンタらのせいで
yatte ra n na i a n ta ra no se i de
因為你們的錯 導致我無法再忍受下去
傾き始めたセイギノリブラ
katamuki hajime ta se i gi no ribura
開始傾斜的正義的Libra
面食らった衝動 ヤバいね
men kuratta syoudou ya ba i ne
倉慌失措的衝動 真糟糕呢
立ってらんない 傷心のせいで
tatte ra n na i syoushin no se i de
我因為過於悲痛 而無法站起身子
裏切ってんなよ ゲームオーバー
uragitte n na yo ge-mu o-ba-
別背叛我啊 遊戲結束
撃ち抜いてくれ バン?バン?バン
uchi nuite ku re ban ban ban
將其射穿吧 磅?磅?磅
正義なんて幻想 だもんね
seigi na n te gensou da mon ne
正義什麼的 不過就是幻想呢
結果オーライ 退場を表明
kekka o- rai taijyou wo hyoumei
結果All Right 表明退場吧
散り散り 崩れた
chiri diri kuzure ta
四散分離 分崩離析
セイギノリブラ
se i gi no ribura
正義的Libra
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。