![](https://i.ytimg.com/vi/zvSlFN3iNwo/maxresdefault.jpg)
作詞:zuki
作曲:zuki
PV:わたなべとまり
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
んでも がんばった
n de mo ga n batta
嗯 但是 我努力過了
それしか能がないみたいで
so re shi ka nou ga na i mi ta i de
我似乎只有這種才能呢
勉強(qiáng)も蕓術(shù)も でも運(yùn)動(dòng)はできないみたい
benkyou mo geijyutsu mo de mo undou wa de ki na i mi ta i
學(xué)習(xí)也好藝術(shù)也罷 但是我似乎沒有運(yùn)動(dòng)細(xì)胞呢
テスト百點(diǎn)だったよ
tesuto hyaku ten datta yo
但我考試卻考了一百分啊
見てこんな絵描いたよ
mite ko n na e egaita yo
快看 我畫出了這種畫啊
興味ないよね ごめんなさい
kyoumi na i yo ne go men na sa i
你沒有任何興趣對(duì)吧 對(duì)不起
洗たくたたむね
sen ta ku ta ta mu ne
我來疊一下洗好的衣服吧
當(dāng)たり前のことを
atari mae no ko to wo
我不能因?yàn)槔硭?dāng)然的事
ほこるわけにはいかない
ho ko ru wa ke ni wa i ka na i
而感到自豪
「ありがとう」とか
"a ri ga to u" to ka
「謝謝你」也好
「がんばったね」とか なんてさ
"ga n batta ne" to ka na n te sa
「你努力過了呢」也罷 之類的話啊
がんばる意味は たったひとつだけで
ga n ba ru imi wa tatta hi to tsu da ke de
努力的意義 只有一個(gè)
わたしのことを見てほしくて
wa ta shi no ko to wo mite ho shi ku te
我希望你能看我一眼
なんて欲しがりだね
na n te hoshi ga ri da ne
還真是貪婪對(duì)吧
ワガママでごめんなさい
wa ga ma ma de go men na sa i
對(duì)不起我那麼任性
あたたかい食事をありがとう
a ta ta ka i syokuji wo a ri ga to u
謝謝你給予我溫?zé)岬牟忘c(diǎn)
やわらかい布団をありがとう
ya wa ra ka i futon wo a ri ga to u
謝謝你給予我柔軟的棉被
育ててくれてありがとう
sodate te ku re te a ri ga to u
謝謝你養(yǎng)育我至長(zhǎng)大成人
これはちょっと苦しいかな
ko re wa cyotto kurushi i ka na
這是否會(huì)讓人稍感痛苦呢
……
とにかく頑張って
to ni ka ku ganbatte
總而言之先好好怒力吧
溜め込んだメダルや賞狀は
tame konda medaru ya syoujyou wa
我所積累的獎(jiǎng)牌與獎(jiǎng)狀
私だけを褒めてもらうためのチケット
watashi da ke wo home te mo ra u ta me no chiketto
是只為了稱讚我一個(gè)人的票券
おかえりなさい
o ka e ri na sa i
歡迎回來
今日これ…あ
kyou ko re...a
今天這個(gè)…啊
お風(fēng)呂洗ってなかったね
ofuro aratte na katta ne
我沒有洗浴室呢
ごめんなさい お願(yuàn)いだから
go men na sa i onegai da ka ra
對(duì)不起 拜託你
そんな顔しないで
so n na kao shi na i de
別露出那種表情
なんだか喉奧がむず癢くて
na n da ka nodo oku ga mu zu kayuku te
總覺得我的喉嚨深處開始發(fā)癢
心が埋まる度に
kokoro ga umaru tabi ni
每當(dāng)我的心被掩埋的時(shí)候
赤い線を増やして 吐いてを
akai sen wo fuyashi te haite wo
我便會(huì)不斷重複 增加紅線
繰り返して
kuri kaeshi te
並將其吐出
あぁ こんな身體じゃ
aa ko n na karada jya
啊啊 你是否已經(jīng)無法愛上
もう愛してもらえないかな
mo u ai shi te mo ra e na i ka na
我的這句身體了呢
頑張ることができなくなっちゃって
ganbaru ko to ga de ki na ku naccyatte
我變得無法再努力下去
あなたの前で
a na ta no mae de
我變得無法在你的面前
上手に笑えなくなってしまった
jyouzu ni warae na ku natte shi matta
好好地露出笑容
あぁ ごめんなさい
aa go men na sa i
啊啊 對(duì)不起
溫かい食事をありがとう
atatakai syokuji wo a ri ga to u
謝謝你給予我溫?zé)岬牟忘c(diǎn)
…あれ なんでよ おかしいな
...a re na n de yo o ka shi i na
…奇怪 為什麼 還真是奇怪呢
味が思い出せないや
aji ga omoi dase na i ya
我無法回想起那道餐點(diǎn)的味道阿
やっぱり苦しいかな
yappa ri kurushi i ka na
我是否果然感到了痛苦呢
理由なく飛び出した雨のさき
riyuu na ku tobi dashi ta ame no sa ki
毫無理由地衝入雨中的前方
私のこと海に流してしまって
watashi no ko to umi ni nagashi te shi matte
將我流放至大海裡吧
嵐が過ぎ去るまで
arashi ga sugi saru ma de
在暴風(fēng)雨過去之前
ストーブの前で耳を塞ごうか
suto-bu no mae de mimi wo fusagou ka
讓我們?cè)诨馉t面前摀住耳朵吧
火傷に気付かないくらいに
yakedo ni kizukana i ku ra i ni
到甚至沒有注意到自己已經(jīng)燙傷的地步
上手く話せてますかママ
umaku hanase te ma su ka mama
我表達(dá)得好嗎 媽媽
上手く笑えてるかなパパ
umaku warae te ru ka na papa
我是否有露出燦爛笑容呢 爸爸
眩しい笑顔で言わないで先生
mabushi i egao de iwanai de sensei
別露出燦爛笑容並說出
生きることは素晴らしいって
iki ru ko to wa subarashi itte
「活著可是很棒的」這種話啊 老師
姉さんみたいに優(yōu)しくなくて
nee san mi ta i ni yasashi ku na ku te
我並沒有像姊姊一樣溫柔
兄さんみたいに可愛げなくて
nii san mi ta i ni kawaige na ku te
我並沒有像哥哥一樣有可愛之處
好きになってあげられなくて
suki ni natte a ge ra re na ku te
我沒辦法喜歡上你
ごめんね「ワタシ」
go men ne "wa ta shi"
對(duì)不起啊「我自己」
もういいやって投げ出したのにさ
mo u i i yatte nage dashi ta no ni sa
明明我想靠一句「算了吧」並放棄一切
宙ぶらりんを引き摺り下ろして
cyuu bu ra rin wo hiki zuri oroshi te
但你卻在把懸而未決的事情拉下來
やっと言ってくれるなんて
yatto itte ku re ru na n te
並終於願(yuàn)意說出口
遅いよバカ
osoi yo ba ka
太晚了啊 笨蛋
違うね 気付けないでいたんだ
chigai ne kizuke na i de i ta n da
不對(duì) 我一直以來都沒有注意到啊
真っ直ぐに受け止められなくて
massugu ni uke tome ra re na ku te
我沒辦法坦率地接受這一切
傷をつけてごめんなさい
kizu wo tsu ke te go men na sa i
對(duì)不起我傷害了你
戻せなくてごめんね
modose na ku te go men ne
對(duì)不起我沒辦法讓一切回復(fù)原樣
上手く生きれなくてごめんね
umaku iki re na ku te go men ne
對(duì)不起我沒能好好活著
こんなに愛してくれてたのに
ko n na ni ai shi te ku re te ta no ni
明明你是如此地深愛著我
上手く受け止めきれなくてごめんなさい
umaku uke tome ki re na ku te go men na sa i
對(duì)不起我沒能好好地完全接受你
大人になってしまうけど
otona ni natte shi ma u ke do
雖然我已經(jīng)長(zhǎng)大成人
もう戻れないけど
mo u modore na i ke do
雖然我已經(jīng)無法回頭
この歌が屆いたのなら
ko no uta ga todoita no na ra
但要是這首歌會(huì)傳達(dá)給你的話
どうか どうか…
do u ka do u ka...
拜託你 拜託你…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。