ETH官方钱包

前往
大廳
主題

成敗いたAAAAAす! - ワンダーランズ×ショウタイム × 巡音ルカ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-07-15 22:41:42 | 巴幣 426 | 人氣 673

3DMV版:
2DMV版:
じーざす版:
作詞:じーざす
作曲:じーざす

WE ARE JAPANESE HERO
We Are…
いざ開幕!
  • 我們就是日本英雄
  • 我們...
  • 現在舞臺布幕拉起!
はっはっはっはっ
はっはっはっはっ
はっはっはっ
天誅!天誅!
はっはっはっはっ
はっはっはっはっ
はっはっはっ
口上いくぞ!
  • HA HA HA HA
  • HA HA HA HA
  • HA HA HA
  • 天誅!天誅!
  • HA HA HA HA
  • HA HA HA HA
  • HA HA HA
  • 輪到你的臺詞了!
ひとつ
ひたむきに
ふたつ
ふ?え...まって
みっつ
あ!みたらしだんご たべた?い!
おい まて
よっつ
いつつくださいな みたらし
まじめにやれ?い
はい
はい
はい
は?い
  • 一是
  • 一心一意
  • 二是
  • 唉?等一下
  • 三是
  • 啊!想吃醬汁團子
  • 喂 你給我等等
  • 四是
  • 請給我五個醬汁團子
  • 給我認真點啊
  • 是~
花鳥風月 風林火山
それだ?!(おぉ?)
ドレッシング パスタにハンバーグ
な、なんだと(あぁ?)
おなかすいた?
拙者も?
甘味処みっけ
ほぉ?うまそうだな ...じゃね?わ!
と、申されますと?
モウサレマスト?...え?
  • 花鳥風月 風林火山
  • 沒錯~!(喔~)
  • 沙拉醬 義大利麵 跟 漢堡排
  • 你、你說什麼(喔~)
  • 我肚子餓了~
  • 在下也是~
  • 找到一間甜品店了
  • 哦~看起來很好吃呢 ...才不對~!
  • 你說什麼?
  • 你說什麼?...唉?
こ~んこ~ん こんがらって こんがらがって候!
ら~ん ら~ん お目目も亂癡気騒ぎ!
ぱっ
ちゃーんちゃーん ちゃんばらイズジャパニーズヒーロー
くせものじゃ?
何奴だ!
世直しじゃ~!
  • 混亂 混亂 一切都便一團糟了!
  • 亂啊 亂啊 一切都眼花撩亂了!
  • PA
  • CHYA CHYA 劍術表演即是日本英雄
  • 發現可疑人物~
  • 來著何人!
  • 導正世界!
少年少女の夢、一つ
  • 少年少女的夢想、僅此唯一
翔んで 笑って 唄って 誇れ!
世直しの音頭でおどりゃんせ
不屆きものちゃんはひかえおろ?
はっはぁ~
泣けど笑えど この世は情け 夢路は
みちづれじゃ~
  • 翱翔天際 歡興喜悅 縱情高唱 誇耀自身!
  • 隨著導正世道的聲音起舞吧
  • 無禮之徒 給我住手~
  • HA HA~
  • 雖然有哭有笑 此世無常 夢想路途是
  • 與你共度
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて
夢の続きを
僕らの願いを
守るため
邪魔者は成敗いたAAAAAす!
  • 花瓣飛舞 飛舞天際 思念焦灼
  • 夢想延續
  • 就是我們的心願
  • 為守護心願
  • 礙事之徒 一決勝負AAAAA吧!
仕って參上 あれよあれよと悪·即·斬
We are Japanese hero
まだまだ知りたい 和心の調査隊みたい
We are Japanese hero
  • 就此參上 惡徒即斬
  • 我們是日本英雄
  • 依舊渴望知曉 宛如和心調查隊
諸君!
はい!(はぁ?)
って え? 今度こそオレが隊長だぞ?
じゃあ 隊長!
なんだ!(なんだ?)
ひめさまが!
え?
ひめさまが!!
ええ?!
眠そうです
あとはまかせた
ねたでござる
ござるござる??
...さわがしい
報告です!オレは!またひとつ成長した!
と 申されますと?
パンツ忘れて...ない!
  • 諸君!
  • 是!(吼~)
  • 唉?輪到我當隊長了嗎?
  • 這樣的話 隊長!
  • 什麼事(什麼事?)
  • 公主殿下被!
  • 什麼?
  • 公主殿下被!
  • 唉呀~
  • 快要睡著了
  • 剩下交給你了
  • 我要睡了
  • 睡吧 睡吧??
  • ...真熱鬧
  • 報告! 我又成長了一點
  • 怎麼說
  • 我忘記帶內褲了...沒有!  
て~ん て~ん てんてこまい てんてこまいで候!
ら~ん ら~ん お目目もぱっちりちゃんです!
かっ!
ちょ~ん ちょ~ん ちょんまげ イズ ジャパニーズヒーロー
くせものじゃ~
なにものだ~
世直しじゃ~
  • 天 天 天旋地轉 忙得一團糟!
  • 亂 亂 亂七八糟 眼睛睜得可大了!
  • 咯!
  • CHYA CHYA 髮髻乃是日本英雄
  • 發現可疑之徒~
  • 來者何人~
  • 導正世道~
正義の味方はやめられねぇ
  • 無法放棄做正義的夥伴
翔んで 笑って 唄って 誇れ!
頭はがらんどう こともなし
今宵は無禮講 たのしめや~
ははぁ~
誰ぞ彼ぞ老いも若きも
まとめて
お相手だ!
  • 翱翔天際 歡興喜悅 縱情高唱 誇耀自身!
  • 大腦空空 無所事事
  • 今晚敞開心扉 歡興喜悅吧~
  • HA~
  • 無論男女老幼
  • 大家一起
  • 來開宴會吧!
笹の葉 さらさら 月明かりよ
我らを照らせよ
すべての願いをつなぐんだ
邪魔者には Say good Bye
  • 竹葉沙沙作響 皎潔月光啊
  • 照耀我們吧
  • 連接彼此的心願
  • 跟礙事之徒就此告別吧
くるしゅうない 狂亂しちゃって
我らちょっと 和風に酔いしれちゃって
簡単にいうとお腹いっぱい
ふ?(ふ?)
まさに天下泰平 この世は極楽浄土
  • 無須擔心遲疑 盡情大腦吧
  • 我們稍微沉浸在和風之中
  • 簡單來說就是我們吃飽了
  • 呼~(呼~)
  • 正是天下太平 此世是極樂淨土
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき )
そーんそーん
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき )
そーんそーん
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき )
そーんそーん
お お お おどらにゃ(Hey Yo ちぇき )
そーんそーん
  • 喔 喔 喔 起舞吧(Hey Yo 檢查)
  • SO SO
  • 喔 喔 喔 起舞吧(Hey Yo 檢查)
  • SO SO
  • 喔 喔 喔 起舞吧(Hey Yo 檢查)
  • SO SO
そうなの?
...わからんっ!
  • 是這樣嗎?
  • ...完全不懂!
翔んで 笑って 唄って(よ?) 誇れ!
なにがしそれがしの大団円
手を取り合わなくば
お仕置きじゃ
ははぁ~
  • 翱翔天際 歡興喜悅 縱情高唱 誇耀自身!
  • 張三李四的大團圓
  • 如果不攜手合作的話
  • 就給你降下天罰
  • HA~
はなびら舞う 舞う 想い焦がれて
夢の続きを
僕らの願いを
守るため
邪魔者は成敗いたAAAAAAす!
  • 花瓣飛舞 飛舞天際 思念焦灼
  • 夢想延續
  • 就是我們的心願
  • 為守護心願
  • 礙事之徒 一決勝負AAAAA吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

亻卓夕
感謝中文=w
2024-07-15 22:54:26
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/22.png
2024-07-15 22:55:57
追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作