Time Flies(時光飛逝)
作詞:喜介
作曲:黑須克彥
編曲:黑須克彥
作曲:黑須克彥
編曲:黑須克彥
演唱:朝凪依(vocal:笹倉かな)
翻譯:衣都
請勿未經同意使用或轉載
ring your bell
ring your bell
輝くのが一瞬なら
kagayaku no ga isshun nara
若絢爛僅在一瞬間
もどかしいこともあっという間
modokashii koto mo attoiuma
則焦躁亦轉瞬即逝
長い道は伸び続けて
nagai michi wa nobitsuzukete
漫漫長路 持續延伸
想像つかない1秒後
souzoutsukanai ichibyougo
無法想像的一秒之後
誰の手にも捕まらない
dare note ni mo tsukamaranai
無論是誰來 都難以捕捉
まるで貓みたいに自由に
marude neko mitai ni jiyuu ni
簡直就像貓咪一般自由
少しくらい間違えても
sukoshikurai machigaete mo
就算是稍微出了點錯
不器用なままで構わない
bukiyouna mamade kamawanai
持續笨拙下去也沒有關係
止まらないで (いつまでも)
tomaranaide itsumademo
別停下來 (無論何時)
思い出には(早すぎる)
omoideni wa hayasugiru
成為回憶(還為時過早)
季節を変える風が
kisetsu wo kaeru kaze ga
改變季節的風會
はじまりの音鳴らすよ
hajimari no otonarasuyo
敲響初始之聲喔
感情に身をまかせ進め
kanjou ni mi wo makase susume
將自己交給感情 前進吧
晴れ渡る空を真っすぐに
harewataru sora wo massuguni
筆直飛越萬里無雲的長空
明るい未來へと羽ばたいて
akarui mirai e tohabataite
朝明朗的未來展翅
かけがえのない仲間たちとの時間を
kakegae no nai nakamatachi to no jikan wo
一直將與無可取代的同伴們共度的時光
ぎゅっと抱いたままで
gyutto daita mamade
緊緊抱在懷中
(間奏)
抜けるような茜色に
nukeruyouna akaneiro ni
清澈透明的茜色
胸を締めつけられ躍って
mune wo shimetsukerare odotte
讓我胸口繃緊 跳躍騰空
忘れないでいられたらいい
wasurenaide iraretaraii
若能夠永不遺忘就好了
全てはここにあるよきっと
subete wa koko ni aruyo kitto
肯定全部都在這裡喔
終わらないで(もっと早く)
owaranaide motto hayaku
不要結束(還要再提前)
一緒に行こう(どこまでも)
isshoni yukou dokomademo
一起去吧(不論到何處)
振り返ればあなたの
furikaereba anata no
回過頭來 能夠聽清
息遣いが聞こえる
ikizukai ga kikoeru
你的呼吸
屆かないものなんてないはずさ
todokanai mono nante nai hazu sa
應該不存在無法傳達到的事物才對
まぶしすぎる毎日の中
mabushisugiru mainichi no naka
在過於耀眼的每一天當中
始まりも終わりも綺麗だね
hajimari mo owari mo kireida ne
無論開始或結束都很美麗呢
何を探すのかさえ分からなくなっても
nani wo sagasu no ka sae wakaranakunattemo
就算變得連在尋找什麼都不清不楚
こころを震わせて
kokoro wo furuwasete
也要讓心為之顫抖
(間奏2)
果てない反響 切ない衝動
hatenai hankyou setsunai shoudou
無盡的回聲 悲傷的衝動
いつか答えに変わるから
itsukakotae ni kawaru kara
總有一天都會變成答案
この手を離さないで
ko no te wo hanasanaide
所以還請不要放開這隻手
信じ続けたまま
shinjitsuzuketa mama
持續堅信下去
明日に向かってもっと走れ
asu ni mukatte motto hashire
面向明天 繼續奔跑
晴れ渡る空を真っすぐに
harewataru sora wo massuguni
筆直飛越萬里無雲的長空
明るい未來へと羽ばたいて
akarui mirai e tohabataite
朝明朗的未來展翅
かけがえのない仲間たちとの時間を
kakegae no nai nakamatachi to no jikan wa
一直將與無可取代的同伴們共度的時光
ぎゅっと抱いたままで
gyutto daita mamade
緊緊抱在懷中
「いつか帰る場所」なんて考えなくたっていい
itsukakaerubasho nante kangaenakutatte ii
就算不去考慮什麼「總有天會回來的地方」也無所謂
何度でも鳴らして
nandodemo narashite
不斷奏鳴吧
ring your bell ring your bell
ring your bell ring your bell
強く響かせて
zuyoku hibikasete
強力響徹雲際
ring your bell ring your bell
ring your bell ring your bell
はるか遠くまで
harukatohku made
直達遙遠的彼方