ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Young Kee - バイタル 『彩香最愛弘子前輩』ED 歌詞翻譯

衣都 | 2024-07-05 22:23:15 | 巴幣 2010 | 人氣 699

バイタル(vital)

作詞/作曲/演唱:Young Kee
編曲:川口圭太

翻譯:衣都
請勿未經(jīng)同意使用或轉(zhuǎn)載

いけない Love love love でも
ikenai                                             demo
就算是不允許Love love love
戀して More and more and more
     koishite                                                           
也要去愛 More and more and more
足りないよ 何をしてたって
tarinaiyo             nani wo shitetatte
還不夠呢 明明無論我做什麼
君といたいのに
kimi to itai noni
都想和你在一起啊

泣かせるなんて分かってた
nakaseru nante  wakatteta
早就知道會淚流滿面
それは成し遂げないと分かってた
sore wa nashitogenai to wakatteta
也理解這一切都不會實現(xiàn)
無駄撃ちばかりでも楽しかった
mudauchi bakari demo tanoshikatta 
但就算總是在白費力氣 也很開心
なんて噓つきだよね
nante    usotsukidayone
之類的 你在說謊吧

確かめたいのに どうして
tashikametai noni    doushite
明明是想確認一下 為什麼
都合良いことばかり希望して
tsugouyoi koto bakari kiboushite
老是在期望些對自己有好處的事
踏み出せない一歩はこうして
fumidasenai ippo wa koushite
無法跨出去的那一步 就只是這樣
蹴り飛ばしていくだけだよ
keritobashite iku     dakedayo
用力踹開而已喔

報われない気持ちはね
mukuwarenai kimochi  wa ne
無法得到回報的心情
眠ったって忘れらんないの
nemuttatte wasurerannaino
就算進入夢鄉(xiāng) 也難以忘懷
何も生まれない言葉から
nani mo umarenai kotoba kara 
讓我從不會產(chǎn)生任何結(jié)果的話語
話させて
hanasasete
開始說起吧

いけない Love love love でも
ikenai                                             demo
就算是不允許Love love love
戀して More and more and more
       koishite                                                           
也要去愛 More and more and more
足りないよ 何をしてたって
tarinaiyo           nani wo shitetatte
還不夠呢 明明無論我做什麼
君といたいのに
kimi to itai noni
都想和你在一起啊

ああ
aa
啊啊
上手く伝わらないならもっと
umaku tsutawaranai nara motto
若無法好好傳達給你的話 就更加
図れないのがたまらなかった
hakarenai no ga tamaranakatta
難以忍受無法實現(xiàn)的終局
當たり前の季節(jié)なんて
atarimae no kisetsu nante
這樣理所當然的季節(jié)
退屈でしょう
taikutsu deshou
很無聊對吧

(間奏)

バイタルがおかしいから
baitaru ga okashiikara
生命徵象變得很奇怪
理性だって黙らせてよ
riseidatte      damaraseteyo
所以就算是理性 也讓它閉嘴吧

常識ないし問題外
joushikinaishi mondaigai
我又沒常識 不成問題
安定なんて求めてない
anteinante       motometenai
從來沒在追求什麼安穩(wěn)

Ride or Die,I'm so Tide
生死與共,我宛如浪潮
沈んでく船に真っ先にダイブダイブ
shizundeku  fune nimassakini daibudaibu
率先朝沉沒中的船下潛

楽しくしていようよ
tanoshikushite iyouyo
我們過得開心一點吧
沢山の絡れの中で
takusan no motsure no nakade
在眾多的人際糾葛當中
誰かに恨まれても
dareka ni uramarete mo
就算被誰給怨恨
抱きしめて
dakishimete
也要緊緊擁抱我

いけない Love love love でも
ikenai                                             demo
就算是不允許Love love love
愛して More and more and more
            aishite                                                                 
也要去愛 More and more and more
要らないよ 何を捨てたって
iranaiyo         na ni wo sutetatte
不需要喔 明明就算捨棄了什麼
君といたいのに
kimi to itai noni
也想和你在一起啊

いけない Love love love でも
ikenai                                             demo
就算是不允許Love love love
愛して More and more and more
            aishite                                                                 
也要去愛 More and more and more
要らないよ 何を捨てたって
iranaiyo         na ni wo sutetatte
不需要喔 明明就算捨棄了什麼
君といたいのに
kimi to itai noni
也想和你在一起啊

ああ
aa
啊啊
上手く伝えたのならばもっと
umaku tsutawaranai nara motto
若順利傳達給了你的話 就更加
恥ずかしいのがたまらなかった
hazukashiino ga  tamaranakatta
難以忍受害臊
當たり前の季節(jié)なんて
atarimae no kisetsunante
這樣理所當然的季節(jié)
退屈でしょう
taikutsu deshou
很無聊對吧

何年も何年も前から
nannen mo  nannen mo maekara
彷彿從好多好多年前
ずっと一緒だったみたい
zutto isshodatta mitai
就一直在一起
誰だって笑ってしまうような
daredatte  waratteshimau   youna
就算這是任何人都會忍不住嘲笑一般
いけない Love love love でも
ikenai                                             demo
不允許Love love love

創(chuàng)作回應

更多創(chuàng)作