EPIC:The Musical 15
The Circe Saga - Wouldn't You Like 你想不想要
官方影片:
繪師Ximena Natzel的同人動畫:
前情提要:
奧德修斯一行人誤闖了女巫喀耳刻的小島,
在得知船員被喀耳刻用魔法變成豬後,
奧德修斯打算前往喀耳刻的宮殿拯救船員,
即使他其實沒甚麼把握能打敗法力高強的喀耳刻......
就在此時,擅長通風報信的救星閃亮登場了(?)
[赫米斯]
I must say what a brilliant speech you gave
我得說 你的演講還真不賴
[奧德修斯,口白]
Who goes there?
誰在哪裡?
[赫米斯]
Just a friend who could help you save your men
只不過是個能幫你拯救屬下的朋友
A foe like Circe is not to be messed with
像喀耳刻那樣的敵手可不好應付
You want to beat her?
你想擊敗她?
You'll need the blessing of a certain god
那你會用得上某些神祇的祝福
Divine intervention
某些神靈的介入
Someone who's not afraid to send a message
某位...不怕通風報信的存在
[奧德修斯,口白]
Hermes?
赫米斯?
[赫米斯]
Hahahahaha
哈哈哈哈哈
Wouldn't you like a taste of the power?
你想不想一嚐力量的滋味?
Wouldn't you like to use more than words?
你想不想使用超越言語的能力?
Deep in the night the fight lasts for hours
深夜裡的纏鬥會持續幾個鐘頭
You can be hurt or you can beat her
你可能會受傷也可能擊敗她
Wouldn't you like to havе some of the magic?
你想不想來點魔法的力量?
Wouldn't you like your outcomе preferred?
你想不想迎來美好結局?
Deep in the night the fight can be tragic
深夜裡的纏鬥可能結局慘烈
I'll help you conquer her
我會幫你征服她
She can turn you into an animal that'll end up on her plate
她能將你變成家禽 最後淪為她的盤中餐
She can all but make you fall in love like you're on your hundredth date
她也能讓你墜入愛河 彷彿這是你們第一百次約會
She can conjure up a monster that'll grind you to the bones
她能憑空變出怪物 把你連骨帶肉嚼碎
She has all the ways to haunt ya when you take her on alone
一旦你隻身對上她 她有千百種方法傷害你
[赫米斯 & 合音]
Wouldn't you like a taste of the power?
你想不想一嚐力量的滋味?
Wouldn't you like to use more than words?
你想不想使用超越言語的能力?
Deep in the night the fight lasts for hours
深夜裡的纏鬥會持續幾個鐘頭
You can be hurt or you can beat her
你可能會受傷也可能擊敗她
Wouldn't you like to havе some of the magic?
你想不想來點魔法的力量?
Wouldn't you like your outcomе preferred?
你想不想迎來美好結局?
Deep in the night the fight can be tragic
深夜裡的纏鬥可能結局慘烈
I'll help you conquer her
我會幫你征服她
Oh
[赫米斯]
Here in the root of this flower
這種花朵的根部
There lies such a power to take her on
蘊含能拿下她的力量
You must consume and digest it
你必須服下並吸收它
Then you'll manifest a being of your creation
接著你就能憑空創造召喚物
All you need's imagination
只需要用上你的想像力
Though it's only for a moment
雖然效力只是暫時的
Till you've beaten your opponent
也能維持到你打敗對手
[赫米斯,口白]
And I call this root: Holy Moly
而我稱呼這種植物為:神草莫利
[奧德修斯,口白]
Ah
啊
[赫米斯]
Hahahahahaha!
哈哈哈哈哈
[赫米斯 & 合音]
Wouldn't you like a taste of the power?
你想不想一嚐力量的滋味?
Wouldn't you like to use more than words?
你想不想使用超越言語的能力?
Deep in the night the fight lasts for hours
深夜裡的纏鬥會持續幾個鐘頭
You can be hurt or you can beat her
你可能會受傷也可能擊敗她
Wouldn't you like to havе some of the magic?
你想不想來點魔法的力量?
Wouldn't you like your outcomе preferred?
你想不想迎來美好結局?
Deep in the night the fight can be tragic
深夜裡的纏鬥可能結局慘烈
I'll help you conquer her
我會幫你征服她
[赫米斯 & 合音、奧德修斯]
(Oh) Wouldn't you like a taste of the power?
(喔)你想不想一嚐力量的滋味?
Wouldn't you like to use more than words?
你想不想使用超越言語的能力?
(Oh) Deep in the night the fight lasts for hours
(喔)深夜裡的纏鬥會持續幾個鐘頭
You can be hurt or you can beat her
你可能會受傷也可能擊敗她
(Oh) Wouldn't you like to have some of the magic?
(喔)你想不想來點魔法的力量?
Wouldn't you like your outcome preferred?
你想不想迎來美好結局?
(Oh) Deep in the night the fight can be tragic
(喔)深夜裡的纏鬥可能結局慘烈
I'll help you conquer her
我會幫你征服她
[奧德修斯,口白]
Hermes
赫米斯
Thank you
謝謝你
[赫米斯]
Don't thank me friend
別謝我 朋友
You very well may die
你很有可能會死掉
Haha, good luck
哈哈 祝你好運
騷包的樂子人阿祖帶著酷酷的草來支援曾孫了。
奧德修斯的外祖父奧托呂庫斯是赫米斯的兒子,
再加上當初在特洛伊戰爭中,赫米斯也站在希臘聯軍一方,
因此不難想像赫米斯會對奧德修斯親切的伸出援手。
在歌曲一開始赫米斯所稱讚的「不錯的演講」,
指的是在上一首曲子〈Puppeteer〉裡,
面對歐律洛科斯再三勸說奧德修斯逃跑時,
奧德修斯堅持自己不會拋下船員的言論。
在奧德修斯告訴歐律洛科斯自己願意為他上刀山下火海的時候,
背景伴奏的樂器從代表奧德修斯的吉他換成赫米斯的七弦琴,
代表其實赫米斯當時就躲在旁邊偷聽他們的對話。
在最初期的草稿中,赫米斯只有在〈Puppeteer〉裡面短暫現身,
把酷酷神草丟給孫仔就颯爽退場,是個妥妥的NPC工具人。
直到寫到第二幕的時候,Jorge發現劇情需要更多赫米斯的戲份,
於是寫下了〈Dangerous〉之後,才回到第一幕生出這首〈Wouldn't You Like〉。
在〈Dangerous〉之前,Jorge嘗試過讓赫米斯走類似爵士樂的風格,
這個靈感參考自另一部同樣取材於希臘神話的音樂劇《Hadestown》,
當時Jorge試圖創造一個年輕版本的《Hadestown》赫米斯,
但最後他決定自己從頭創造專屬於EPIC的赫米斯。