EPIC:The Musical 12
The Ocean Saga - Keep your friends close 留意你的朋友
官方影片:
繪師gigi的可可愛愛同人動畫:
前情提要:遭遇風浪的奧德修斯遇上風神埃奧呂斯的小島,他希望這位神祇能提供一點援助。
[奧德修斯]
Great Wind God Aeolus
偉大的風神埃奧呂斯
I don't know if you know this
我不知您是否知曉
But our path to home is blocked by an impenetrable storm
但我們歸家的道路被一場無法穿越的暴風雨阻擋
I ask for your assistance
我請求您的協助
So we at last can go the distance
至少讓我們能夠離開這裡
Can you cast the perfect wind for us andaid our journey home?
您能否贈我們一道順風幫助我們踏上歸途?
[埃奧呂斯]
Ha ha ha
哈哈哈
I am the wind, twisting and turning
我就是一陣風 盤旋變幻
I give the fire enough to stay burning
我讓烈火得以繼續(xù)燃燒
Let's play a game
就讓我們玩場遊戲
[奧德修斯]
A game?
遊戲?
[埃奧呂斯]
That's what I'm serving
這就是我的提議
And if you win, you will get what you're yearning
如果你贏了 你將得償所願
[奧德修斯]
Deal
成交
[埃奧呂斯]
Take a look right here at this bag
看看這裡的袋子
It has the winds of the storm all trapped
裡頭困了一場暴風雨的狂風
All you gotta do is not open this bag
你唯一需要做的就是別打開袋子
[奧德修斯]
Sounds too easy, what's the catch?
聽起來太簡單了 有什麼蹊蹺嗎?
[埃奧呂斯、小風妖們]
Ha ha ha
哈哈哈
Keep your friends close and your enemiеs closer
留意你的朋友 更要留意你的敵人
(Never rеally know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
If they wanna get the bag open,
要是他們想打開袋子
you gotta say "no, sir"
你得說「不行喔,先生」
(Sometimes killing is a must)
(有時殺戮也是必要手段)
[奧德修斯]
What?
什麼?
[埃奧呂斯、小風妖]
Cause the end always justify the means
因為最終人們都會為了目的不擇手段
Friends turn into foes in rivalries
朋友總會因故反目成仇
So keep your friends close and your enemies closer
留意你的朋友 更要留意你的敵人
(Never really know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
(Never really know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
[佩里梅德斯、厄爾皮諾]
Captain! What's happening?
船長!發(fā)生什麼事了?
What's trapped in that bag?
那個袋子裡面有什麼?
[奧德修斯]
Something dangerous, friends!
危險的東西 朋友們!
We mustn't lag!
我們不能再耽誤了
[小風妖們]
It's treasure!
是寶藏!
[奧德修斯]
What?
什麼?
[小風妖們]
Buh-bye!
掰掰!
[佩里梅德斯、厄爾皮諾]
Open the bag!
打開袋子!
(Let's see what you got!)
(讓我們看看你得到什麼好東西!)
[奧德修斯]
No, do not!
不 不行!
Everybody listen closely
大家全都聽仔細了
See how the bag is closed?
看到袋子如何封死的嗎?
That's how it's supposed to be
它就應該保持現狀
This bag has the storm inside!
這個袋子裡裝了一場暴風!
We cannot let the treasure rumor fly!
我們不能讓寶藏的謠言滿天飛!
[佩里梅德斯、厄爾皮諾]
We'll try!
我們盡量!
[埃奧呂斯、船員、小風妖們]
Keep your friends close and your enemies closer!
留意你的朋友 更要留意你的敵人
(Never really know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
((Never really know who you can trust))
((你永遠不會知道能信任誰))
Now they wanna get the bag open so they can have closure!
現在他們想要打開袋子一探究竟!
(Sometimes, sneaking is a must!)
(有時偷窺是必要手段!)
((Sometimes, sneaking is a must!))
((有時偷窺是必要手段!))
Cause the end always justifies the means!
因為最終人們都會為了目的不擇手段
(Everything's changed since Polites, so!)
(波呂忒斯死後一切都不同了 所以!)
Keep your friends close, and your enemies closer!
留意你的朋友 更要留意你的敵人
(Never really know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
((Never really know who you can trust))
((你永遠不會知道能信任誰))
[奧德修斯, 士兵們]
For nine days, I've stayed wide awake
整整九天 我都保持清醒
Tryna make it home with no storm or tidal wave
試圖在沒有風雨或巨浪的狀況下返航回家
I remain unopposed, the bag is still closed
無人違背我的指令袋子依舊密封
And I'm getting closer to you...
我離妳越來越近了...
(Penelope)
(佩涅洛碧)
I can't wait to make some new memories...
我等不及要跟妳製造更多新的回憶...
(Telemachus)
(泰勒馬庫斯)
Time for me to be the father I never was
該是時候成為我從未當過的那個父親
[奧德修斯、佩涅洛碧與泰勒馬庫斯]
(Just keep your eyes open)
(只要保持清醒)
Why are my eyes and my heart and my soul so heavy
為何我的眼皮與心與靈魂如此沉重?
(Just keep your eyes open)
(只要保持清醒)
I keep on trying to embrace you both, why won't you let me
我試圖擁抱你們倆入懷 為何你們要拒絕我
(Just keep your eyes open)
(只要保持清醒)
So much has changed, but I'm the same,
事過境遷 但我並沒有被改變
yes I'm the same
是的 我還是與以前一樣
('Just keep your eyes open)
(只要保持清醒)
[佩涅洛碧]
Wake up!
醒醒!
Wake up, Odysseus, they're opening the bag
醒醒 奧德修斯 他們要打開袋子了!
Wake up!
醒醒!
[奧德修斯]
No!
不!
[埃奧呂斯、船員們、小風妖們]
Keep your friends close and your enemies closer
留意你的朋友 更要留意你的敵人
(Never really know who you can trust)
(你永遠不會知道能信任誰)
((Never really know who you can trust))
((你永遠不會知道能信任誰))
(Storm)
(暴風雨)
((Full speed ahead))
((全速前進))
[奧德修斯]
Where's the storm taking us?
暴風會把我們帶到哪裡?
[埃奧呂斯]
I said to keep the bag closed, but you weren't compliant
我說過不要打開袋子但你沒有照我的話做
If I had to guess? You're heading to the
如果要我猜測?你大概正前往
[埃奧呂斯與小風妖們]
Land of the giants
巨人之地
[船員們]
Storm, storm
暴風雨 暴風雨
[奧德修斯]
Help me close the bag!
幫助我闔上袋子!
[歐律洛科斯]
But sir, it's too late
但是長官 已經太遲了
[奧德修斯]
We can save whatever wind is left to use another day
我們可以把剩下的暴風留到緊要關頭使用
Come on!
來吧!
[波賽頓]
Odysseus of Ithaca!
伊薩卡的奧德修斯!
Do you know who I am?
你可知我是誰?
有點ㄎㄧㄤ的小風妖同樣是由Jorge本人分飾的,
或許這才是他的本色演出?
風神埃奧呂斯在希臘神話中都是以男性的形象出現,
不過EPIC裡喜歡戲耍人類的埃奧呂斯姊姊也很棒,
飾演者Kira Beth Stone的聲音真的有空靈俏皮的感覺。
她大概是整部EPIC裡面第一個主動說要玩遊戲的神,
有鑑於尚未發(fā)行的智慧傳奇裡有一首〈God Games〉(神祇遊戲),
這大概也在暗示對於這些神祇來說,人類的生死際遇不過是場遊戲。
這首歌曲的曲名與反覆出現的歌詞:
"Keep your friends close and your enemies closer"
是經典黑手黨電影〈教父〉的經典臺詞,
放在這裡也意外地貼切,畢竟在好奇心的驅使下,
朋友是有可能成為敵人的。
整首歌裡比較扎心的兩句歌詞大概是船員們唱的
Everything's changed since Polites
波呂忒斯死後一切都不同了
以及奧德修斯唱的
So much has changed, but I'm the same,
事過境遷 但我並沒有被改變
yes I'm the same
是的 我還是與以前一樣
而且後者顯然比前者更扎心,因為EPIC就是在描繪奧德修斯的改變,
讓他在一系列的磨難中由「人類」變成「怪物」,
後面的曲子〈No Longer You〉(不再是你)就很直截了當地告訴奧德修斯,
他能回到家,但回到家的那人將不再是他。