ETH官方钱包

前往
大廳
主題

ヴィーナス - 巡音ルカ feat. ナナホシ管弦楽団 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-24 20:06:11 | 巴幣 424 | 人氣 169

作詞:ナナホシ管弦楽団
作曲:ナナホシ管弦楽団

泡に乗って海を越え
季節をまた連れてくる
貝殻に耳澄ます
靜寂にも聲を探す
  • 乘上泡沫跨越汪洋
  • 把季節時分給帶回
  • 仔細傾聽貝殼聲音
  • 在寂靜裡尋找歌聲
教えておくれ
この風はどこから吹いているの
そこにいるの
時間よ どうか待って
僕だけが祈っている
  • 還請告訴我
  • 這道微風是從那裡吹來呢
  • 存在於此的
  • 時間光陰啊 還請停留一下
  • 只有我在祈禱時間停下
産まれる前に 出會っていたよう
寄せては返す 足跡も消して
近づくほどに 遠ざかるあなた
ヴィーナス 風にしたためた詩
  • 在誕生於世前 彷彿早已相遇般
  • 來來回回前進 的足跡早已消逝
  • 越是接近越是遠離我的你
  • 維納斯啊 寫在微風裡的詩
摘まれる花になりたい 物言わぬ貝でありたい
待っている わかっている
絶やさぬ人になりたい 底知れぬ愛を知りたい
待っている 縋っている
雨なく花は咲かない 泣かずに憂いは枯れない
去っていく 辿っていく
あなたが誰か知らないのに探さずにいられない
去っていく 拾っていく欠片
  • 想成為被他人摘落的花朵 想成為一顆沉默的貝殼
  • 等待答案 我明白的
  • 我想要成為堅忍不拔的人 我想知曉不知深淺的愛
  • 等待答案 依偎他人
  • 若沒有雨水百花無法綻開 不哭泣憂愁永不枯竭
  • 離去永別 追尋答案
  • 即便不知曉你是誰 依舊追尋答案
  • 離去永別 拾起碎片
夢に明け暮れ
寢息も秤にかけたまま
おいてゆくの
忘れるよう願って
幸せを祈っている
  • 沉溺夢境之中
  • 衡量著那睡意
  • 就這樣就此離別
  • 打從心底渴望遺忘
  • 期望幸福的到來
眠れるように 握っては目覚め
大人になれば ざわめきも消えて
息づくほどに 遠のいてゆくもの
ヴィーナス いつか思い出す
  • 為了能睡去 緊抓安全感醒來
  • 只要人長大 雀躍感隨之消失
  • 呼吸越是沉重 越是遠離的事物
  • 總有一天會想起你的 維納斯
産まれる前に 出會っていたよう
寄せては返す 足跡も消して
近づくほどに 遠ざかるあなた
ヴィーナス 風にしたためた詩
  • 在誕生於世前 彷彿早已相遇般
  • 來來回回前進 的足跡早已消逝
  • 越是接近越是遠離我的你
  • 維納斯啊 寫在微風裡的詩
背が伸びた頃 ねえ きっと會いましょう
砂に埋めた 涙も還して
生まれ変われど もう一度あなたの
ヴィーナス 微笑みと生きていたい
  • 吶 等妳長大茁壯時 一定能相會的
  • 將埋在沙漠裡的淚水也還給你
  • 無論輪迴轉世數次 都想要再次
  • 與你的維納斯一同歡笑活下去
ヴィーナス 巡る あたたかな音
  • 維納斯 迴盪著溫暖歌聲
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
溫暖歌聲大好~
2024-06-24 22:51:07
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-24 22:54:42

更多創作