ETH官方钱包

前往
大廳
主題

リ?フィクション?O - sasakure.UK feat.ピリオ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-24 17:51:05 | 巴幣 1232 | 人氣 227

作詞:sasakure.UK
作曲:sasakure.UK

新たなセ界
零れ落ちてゆく
思考も解も惑う
  • 嶄新世界
  • 逐漸凋零落下
  • 混亂四散的思考 正解
コの手は何故?
毀れ毀してゆく
夢が攫う
  • 這雙手為什麼?
  • 把所有一切給毀壞
  • 緊抓到手裡的夢想
(解読不能)
セピカを奪った唄聲 追う―
  • (解讀不能)
  • 奪走賽皮卡的歌聲 追尋吧―
歪むアイ 終末の心臓
解らない 此処は新世
終わらない奇械の聲が
鳴り響く 僕は誰?
  • 扭曲之愛 終末心臟
  • 無法理解 此處新世
  • 永無止盡的奇械之聲
  • 響徹內心 我到底是誰?
光奪い 再鋼築世界
アイ違い “此れハ運命?”
機憶叫ぶ 瓦礫の夢に
觸れたなら 其処はリ?フィクション?O
  • 奪去光明 再次構築世界
  • 不同的愛 這是命運嗎?
  • 在瓦礫之夢裡 記憶吶喊
  • 只要觸碰的話 就是重新構築虛構?O
誰が為のセ界
ナニカを祈りゆく
聲も唄も
千切れて交わるエラー
  • 為了誰存在的世界
  • 在內新裡祈願著某物
  • 聲音歌聲也好
  • 撕裂交叉的錯誤
コの手は何故?
冷たくなってゆく
救世 錯誤
夢 裂いては絡まり
  • 這雙手為什麼?
  • 是如此的冰冷呢
  • 救世 錯誤
  • 交纏撕裂的夢想
揺らぐ i 消滅のノイズ
貴方は問う “此れガ運命?”
不條理と死解の雨に
光さがす言葉さえ
  • 動搖的愛 消滅的雜音
  • 你如此問到 ''這是我的命運?''
  • 不講理與屍骸的大雨
  • 甚至是尋找光明的話語
未來蝕 円環と絶望 
“どうか、斷ち切ってくれよ”
止めどない機憶が熄みを
望むなら 其処はリ?フィクション?O
  • 侵蝕未來 輪迴與絕望
  • ''還請、不要斬斷世界的維繫''
  • 無人能擋的記憶火種熄去
  • 只要你衷心期望索求的話 這裡就是重新構築虛構?O
歪むアイ 終末の心臓
解らない 此処は新世
終わらない奇械の聲を
求め彷徨う隘路に
  • 扭曲之愛 終末心臟
  • 無法理解 此處新世
  • 永無止盡的奇械之聲
  • 尋求的徬徨窄路裡
未來蝕 再鋼築世界
アイ違い “此れガ運命?”
機憶叫ぶ 瓦礫の夢が
觸れたなら 其処は―
  • 奪去光明 再次構築世界
  • 不同的愛 這是命運嗎?
  • 在瓦礫之夢裡 記憶吶喊
  • 只要觸碰的話 這裡是―
歪むアイ 終末の心臓に
誰が為の未來 i 喰らう
終わらない奇械の夢を
穿つ貴方のノイズさえ
  • 扭曲之愛 終末心臟
  • 為誰存在的未來 啃食他人的愛
  • 永無止盡的奇械之夢
  • 甚至是刺穿你的雜音
愛ガ憎イ 再醒と絶望
“どうか、XXデ在ッテくれよ”
瓦礫纏う フタツの聲が
闇を攫う 此処はリ?フィクション?O
  • 憎恨愛情 再醒與絕望
  • ''還請、以XX存在我身邊''
  • 磚瓦交織 兩人的聲音
  • 將黑暗抓起 這裡就是重新構築虛構?O
送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

? 天伸向創作者進行贊助 ?
https://i2.bahamut.com.tw/editor/emotion/19.gif
2024-08-27 23:43:22
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-08-28 20:55:57

更多創作