(我可不會(huì)禮讓?zhuān)?/div>
Emergency
(Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)
(戀は Take a chance, Don't give up, Don't give up,)
(koi wa TAKE A CHANCE, DON'T GIVE UP, DON'T GIVE UP,)
(戀愛(ài)是 Take a chance, Don't give up, Don't give up,)
Be my girl, Wo-o-oh
(Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)
(戀は Take a chance, Don't give up, Don't give up,)
(koi wa TAKE A CHANCE, DON'T GIVE UP, DON'T GIVE UP,)
(戀愛(ài)是 Take a chance, Don't give up, Don't give up,)
勝敗の行方は
syouhai no yukue wa
勝負(fù)結(jié)果
神のみぞ知るとこ
kami no mi zo shiru to ko
無(wú)人知曉
遠(yuǎn)くない未來(lái)で
tooku na i mirai de
讓我們?cè)诓贿h(yuǎn)的將來(lái)
決著をつけよう
ketsu cyaku wo tsu ke yo u
解決一切吧
意外すぎたんだ
igai su gi ta n da
太過(guò)意外了啊
バグってたんだ
bagutte ta n da
出現(xiàn)錯(cuò)誤了啊
緊急事態(tài)のラブバトル
kinkyuu jitai no rabu batoru
出現(xiàn)緊急事態(tài)的愛(ài)情戰(zhàn)鬥
ライバルがまさかまさかの
raibaru ga ma sa ka ma sa ka no
情敵居然是居然是
アイツだったなんて
a i tsu datta na n te
那個(gè)傢伙
もはやドラマだろ
mo ha ya dorama da ro
這早已經(jīng)是部連續(xù)劇了吧
ムチャブリだろ
mu cya bu ri da ro
也太亂來(lái)了吧
認(rèn)めはじめてる友情
mitome ha ji me te ru yuujyou
開(kāi)始承認(rèn)的友情
コトと次第じゃ親友レベルに
ko to to shidai jya shinyuu reberu ni
根據(jù)事情的進(jìn)展 我們之間的關(guān)係
昇格しそうで
syoukaku shi so u de
眼看快升級(jí)成了親友
(Keep my guard up)
わかりすぎるんだ
wa ka ri su gi ru n da
太讓人容易理解了啊
バグってくんだ
bagutte ku n da
出現(xiàn)錯(cuò)誤了啊
緊急事態(tài)の青春
kinkyuu jitai no seisyun
出現(xiàn)緊急事態(tài)的青春
アイツならって
a i tsu na ratte
我足以認(rèn)為
思えるくらい
omoe ru ku ra i
「如果是那個(gè)傢伙的話」
この出會(huì)いさえ
ko no deai sa e
贊成她那種
感謝しそうな
kansya shi so u na
連這個(gè)相遇都會(huì)感謝的
彼女の魅力に賛成
kanojyo no miryoku ni sansei
魅力吧
(Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)
(Don't give up, Be my girl, 必ず)
(DON'T GIVE UP, BE MY GIRL, kanarazu)
(Don't give up, Be my girl, 一定)
Emergency
(Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)
(Don't give up, Be my girl, 必ず)
(DON'T GIVE UP, BE MY GIRL, kanarazu)
(Don't give up, Be my girl, 一定)
渡さない
watasana i
我可不會(huì)禮讓
(Wo-o-oh Get a chance, Wo-o-oh Make a chance,)
-
日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。