ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Aiobahn feat. ヰ世界情緒 - new world 日文歌曲翻譯

初學(xué)者 | 2024-06-12 19:05:35 | 巴幣 2032 | 人氣 329


__________________________________
produced, mixed, mastered by by Aiobahn
vocals performed by ヰ世界情緒
lyrics written by KOCHO
__________________________________

零れた夜の隙間 
從漸逝之夜的隙縫中

明日の影 探して
尋找明天影子的蹤跡


冷たい冷たい空気に
對著冷冽的空氣

溜め息ぽつり 溶け出す記憶 淡色に揺れてる
緩緩?fù)鲁鰢@息 逐漸消融的記憶 帶著輕薄的色彩搖曳

見てたい見てたい景色が 君を呼んでる
一直想親眼見識的景色 此刻正呼喚著你

心が迷子? 瞳に映してよ
心中徬徨不安?  先將景色收入眼簾

(ハナビラ)
(花瓣)

眩しい朝日舞い踴って
在耀眼的朝陽下 翩然起舞

(キラメク)
(燦爛奪目)

水溜りを飛び越えて行け
越過水窪 勇往直前

「さよなら。」と勇気 握って今を
手握「再見」及勇氣兩者的現(xiàn)在

信じたまま會いに來て
此刻堅信不移的 朝你而來


無邪気な気持ち抱いて 1つ2つと並べて
抱持純真的心情    陳列一件兩件

形を知るの new world
清楚形狀的 new world

確かなものになるから
將要成為真確存在的事物

理想の縁を辿って 1秒2秒重ねて
到達理想的邊界  一秒兩秒不斷接續(xù)

想いのままに your world
隨心所向的  your world

君が紡ぎ出す未來
是你親手紡織的未來


聞いて素敵なとこ全部
耳聞到的所有美好事物

君が持ってるもの全部
皆是你所持有的一切

(コモレビ)
(穿過樹葉的稀疏陽光)

新しい瞬間を祝福して
為嶄新的此刻瞬間祝福

(ツヤメク)
(色彩鮮艷)

木々のアーチをくぐり進もう
走過樹木茂密的小道

駆け抜ける太陽 屆くよきっと
藉穿越一切的太陽 定能傳達到彼方

痛みなんてもう忘れてく
疼痛早已被我拋在身後

幼い日々と戯れ合って 1つ2つと浮かべて
兒時彼此嬉鬧的日子  憶起一事二事

色が満ちてく new world
色彩逐漸滿遍的 new world

願いを託した星も
被寄予願望的星星

涙の內(nèi)に觸れて 1秒2秒繋いで
觸碰到眼淚內(nèi)核  勾勒一秒兩秒

奏でて行くの your world
此後仍持續(xù)演奏 your world

誰にも壊せはしない
不會讓別人來破壞

あの時、話した內(nèi)緒話
當(dāng)時 對你訴說的小秘密

あの時、交わした約束事
當(dāng)時 彼此承諾的約定

(ドコニダッテユケル)
(不論何處皆能前往)

あの時、語ったなりたい自分も
遙想當(dāng)時 若能說出口的自己

(ドコニダッテユケル)
(不論何處皆能前往)

(ドコニダッテユケル)
(不論何處皆能前往)

あの時、束ねた輝く欠片も
當(dāng)時 成束閃耀的碎片

(ドコニダッテユケル)
(不論何處皆能前往)


無邪気な気持ち抱いて 1つ2つと並べて
抱持著純真的心情    陳列一件兩件

形を知るの new world
清楚形狀的 new world

確かなものになるから
將要成為真確存在的事物

理想の縁を辿って 1秒2秒重ねて
到達理想的邊界  一秒兩秒不斷接續(xù)

想いのままに your world
隨心所向的   your world

君が紡ぎ出す未來
是由你親手紡織的未來


遠くまで 鳴り響く
直至遠方 響徹寰宇
それが new world
那就是 new world

____________________________________
若有翻譯錯誤還請不吝指教,留言私訊可。

不太確定但應(yīng)該能幫助你了解這首歌的東西
1.影片中可以窺見有兩個主體
在非現(xiàn)實空間的活動 主體A   藉由  在現(xiàn)實生活中自在移動的主體B  窺見世界。

2. 木々のアーチをくぐり
我的理解如果沒有錯的話,日文歌詞指的是如下圖片  道路中有由樹林建構(gòu)成拱門形狀的景色


創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作