作詞:竹中雄大
作曲:竹中雄大?沖聡次郎
出會いと別れ繰り返す度 心をすり減らす
記憶をかき分けた先に 滲んだ思い出が待つ
- 每當重複相遇離別時 心靈逐漸磨損
- 撥開記憶的層層迷霧 等待我的是滿溢而出的回憶
あなたを知らない世界の方が
ずっとマシだったと笑う
- 你一直在純粹無知的世界裡
- 露出純粹的笑容歡笑就好了
いつしかすれ違う日々の中で
本音隠しながら気づかないふり
- 不知何時起彼此錯過的日常裡
- 一邊隱藏著真心裝作不曾發現
茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに 今更素直にはなれない
分かってるんだよ 今も心は泣いてるよ
- 遠望茜色夕陽的街道
- 竟是會腦海裡滿是你
- 明明想要忘記掉你的 事到如今卻無法坦率
- 因為我早就知曉答案 我的心現在也在哭泣
季節を越えてあなたはまた
世界を奪っていく
感じるぬくもりがそっと
私の未來も奪う
- 跨越季節 你又一次
- 逐漸被世界奪走
- 感受到的溫暖悄悄地
- 將我的未來給奪走
時計の針は突然止まる
あなたが告げた言葉で
どうしてここでひとりなんだろう
流した涙の意味を ねぇ教えてよ
- 突然停下的時鐘指針
- 在你宣告的話語之下
- 為什麼我會孤身一人
- 吶 告訴我吧 我流下眼淚的意義
ふたりでいたこの道歩いても
もう二度とあなたのこと思い出しはしない
忘れるように愛した証を投げ捨て
また新しい日々へと歩き出す
- 就算繼續行走在有彼此在的道路上
- 我也不會再次回想起有關你的回憶
- 為了忘記與你的回憶捨棄的愛之證明
- 再次昂首闊步走向嶄新的日常
鼓膜が破れたっていいよ
結んだ髪をほどいて
悲しみから解き放つために叫んだ
優しくなれる心が欲しいよ
- 就算鼓膜破裂也沒關係
- 放開那束綁起的頭髮
- 為了從悲傷解放而吶喊
- 想要變得溫柔的內心
凍えそうだよ寂しさ嘆いても
大好きで大嫌いなあなたはもういない
巻き戻してあの日に戻れるのならば
伝えたいけど今はもう遅いかな
- 就算悲嘆 快要凍僵的寂寞
- 又愛又恨的你早已不在我身邊
- 如果能回到那一天的話
- 就算想要傳達給你也好 事到如今已經為時已晚
茜色のこの街眺めては
こんなにもあなたのこと思い出してばかり
忘れたいのに今更素直にはなれない
分かってたんだよ ずっとあなたを求めてた
- 遠望茜色夕陽的街道
- 竟是會腦海裡滿是你
- 明明想要忘記掉你的 事到如今卻無法坦率
- 因為我早就知曉答案 我一直在渴求著你啊