ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】 忘れじの言の葉 / 未來古代楽団 feat. 安次嶺希和子

Murphy | 2024-06-06 19:49:22 | 巴幣 1012 | 人氣 267

        
忘れじの言の葉 / 未來古代楽団 feat. 安次嶺希和子
        
作詞:砂守岳央(未來古代楽団)
作曲:松岡美彌子(未來古代楽団)
        
言の葉を紡いで
編織著話語
まどろんだ泡沫
熟睡的泡沫
旅人迷いこむ
旅人迷失於
おとぎの深い霧
仙境的濃霧中
        
差し伸べた手のひら
伸出的手掌
そっと觸れる予感
輕輕觸碰的預感
受けとめてこぼれた
承接並溢出的
光の一滴
一滴光芒
        
面影うつろって
往日面貌推移
微笑んだ幻
微笑的幻影
想いの果てる場所
思念盡頭之處
まだ遙か遠くて
依舊遙不可及
        
求め探して彷徨って
尋求探索徬徨
やがて歌われて
最終被歌唱
幾千幾萬幾億の
化作數千數萬數億
旋律となる
的旋律
いつか失い奪われて
即使總有一天將面臨
消える運命でも
被奪走並消逝命運
それは忘れられることなき物語
這段故事將永遠不被遺忘
        
指先を絡めて
纏繞著指尖
觸れる誰かの夢
觸碰誰人的夢境
刻まれた想いの
被雋刻的思念
木霊だけが響く
唯有回聲響起
        
言の葉を紡いで
編織話語
まどろんだ泡沫
熟睡的泡沫
旅人の名前を
將旅人的名字
おとぎばなしという
稱作是童話
        
求め探して彷徨って
尋求探索徬徨
やがて道となり
最終化作道路
幾千幾萬幾億の
數千數萬數億的
英雄は征く
英雄前行
いつか失い奪われて
即使總有一天將面臨
消える運命でも
被奪走並消逝命運
それは忘れられることなく
也將永遠不被遺忘
ここにある
並留存於此
        
求め探して彷徨って
尋求探索徬徨
やがて歌われて
最終被歌唱
幾千幾萬幾億の
化作數千數萬數億
旋律となる
的旋律
いつか失い奪われて
即使總有一天將面臨
消える運命でも
被奪走並消逝命運
それは忘れられることなき物語
這段故事將永遠不被遺忘
        
翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正  感謝!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作