ETH官方钱包

前往
大廳
主題

Walk - LEEVELLES 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-06-04 18:28:47 | 巴幣 132 | 人氣 99

作詞:LEEVELLES
作曲:LEEVELLES

理想までの距離と散らかった部屋を
誤魔化すには眩しすぎる朝だ
限りある人生も大切なやる気も
見(jiàn)れば見(jiàn)るほどまるでガラクタみたい
  • 離理想遙遠(yuǎn)的散亂房間
  • 在過(guò)於明亮的早晨難以掩飾
  • 有限的人生或是重要的幹勁
  • 越看越覺(jué)得是一群廢物一樣
「頑張れ」なんてありきたりなのに
君が言うだけで
ガラクタたちは光りだして
まだ行けるよなんて
馬鹿だな
  • 明明所謂的「加油」是如此俗套
  • 你就只是說(shuō)出加油
  • 垃圾山群閃閃發(fā)光
  • 我還能繼續(xù)下去什麼的
  • 真是愚蠢啊
Light up the night like star light
譲れない未來(lái)がある
夜が続くほどに輝くから
Light up the night like star light
何度間違えても
その分だけ遠(yuǎn)くへ行けるから
  • 像星空一樣閃耀的夜晚
  • 因?yàn)橛形覀儫o(wú)可退讓的未來(lái)在
  • 夜晚越是漫長(zhǎng)越是會(huì)繼續(xù)閃耀
  • 像星空一樣閃耀的夜晚
  • 無(wú)論犯下錯(cuò)誤無(wú)數(shù)次
  • 只要能走得更遠(yuǎn)就好
遠(yuǎn)回りでもいい
教えてくれたのは
君なんだ
  • 繞遠(yuǎn)路也沒(méi)關(guān)係
  • 告訴我的人
  • 就是你啊
どこかで僕のことあざ笑う聲
軽く笑い飛ばせるなんて噓で
思うまま描いていた金字塔
手を伸ばせばそれはまるで蜜気樓
  • 他人暗處的嘲諷聲
  • 能輕笑而過(guò)根本就是謊言
  • 隨心所想描繪的金字塔
  • 一伸手觸擊根本就是幻象
「頑張れ」なんてありきたりなのに
君が言うからさ
照れくさいけど嬉しかったんだよ
次は僕が伝える
君へ
  • 明明所謂的「加油」是如此俗套
  • 因?yàn)槭悄阏f(shuō)出這句話的
  • 雖然很害羞但我很高興
  • 下次我會(huì)傳達(dá)給你的
  • 致親愛(ài)的你
Light up the night like star light
譲れない未來(lái)がある
夜が続くほどに輝くから
Light up the night like star light
何度間違えても
その分だけ遠(yuǎn)くへ行けるから
  • 像星空一樣閃耀的夜晚
  • 因?yàn)橛形覀儫o(wú)可退讓的未來(lái)在
  • 夜晚越是漫長(zhǎng)越是會(huì)繼續(xù)閃耀
  • 像星空一樣閃耀的夜晚
  • 無(wú)論犯下錯(cuò)誤無(wú)數(shù)次
  • 只要能走得更遠(yuǎn)就好
遠(yuǎn)回りでもいい
飾らなくてもいい
限りある僕らの
無(wú)限の可能性を
歩いて行こう
  • 繞遠(yuǎn)路也沒(méi)關(guān)係
  • 毫無(wú)虛假也可以
  • 那有限的我們的
  • 那無(wú)限的可能性
  • 走向未來(lái)吧
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

大漠倉(cāng)鼠
未來(lái)有無(wú)限可能
2024-06-04 22:37:35
TYPE
沒(méi)錯(cuò)https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-06-04 22:46:00

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作