ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】うい麥畑でつかまえて【しぐれうい】

Fir | 2024-05-31 22:31:57 | 巴幣 14336 | 人氣 6657


【オリジナル楽曲】うい麥畑でつかまえて/ しぐれうい
Words & Arrange:ナナホシ管弦楽団
Music:巖見 陸
Vocal:時雨羽衣
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
原來還有人發(fā)現藏了另一個羽衣光線…
日→ひ→び/ビ
良→い→ー
夢→む/ム

「うい麥畑でつかまえて」

I hate you.

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

ずっと前からね 伝えたかったよ
從很早以前呢 就想告訴你囉

きゅんとするような言葉
令人怦然心動的話語

お前らにはもったいないよね
對你們來說實在有點浪費對吧

(Non Non)ラブソングではございませーん
(Non Non)這並不是一首情歌

(Non Non)殘念でした歌いませーん
(Non Non)真遺憾我才不會唱

(Non Non)でもやっぱ本當は……
(Non Non)不過說實話我果然……

とかも誓ってありません!
之類的誓言也從來沒發(fā)過!

まもって距離感? エチケット!(離れてくださーい)
保持適當距離感? 這可是禮儀(étiquette)!(請離我遠一點)

じゃれ合いなんかじゃ物足りない!
光是互相嬉鬧根本無法滿足!

返事は?(Oui!!)
回答是?(Oui!!)

はいはい皆さん 変わってますね
好了好了大家 真的有夠奇怪呢

勝手にしてくださーい
隨便你們想怎樣就怎樣吧

Ui Ui Ui つかまえてみて
Ui Ui Ui 試著抓住我吧

ココロ追いかけっこ 続けましょ
讓我們來繼續(xù) 追逐芳心的遊戲

可愛いトコあるかもね
或許會有可愛的地方呢

それはそれでやっぱお友達
拋開這些不說果然還是作為朋友

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

英才教育
英才教育

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

ちょっと過激に
有點過激

刺激的な関係性 求むCrazy
充滿刺激 尋求這層關係的Crazy

つかずはなれず 愛を込めて I hate you
不離不即不遠不近 傾注愛意 I hate you

うい、夢に見るよ 新婚旅行
羽衣,我夢想著喔 我們的新婚旅行

そっかそれなら 空き缶はお前らだね
是嗎這樣的話 車尾的空罐就是你們呢

しっかりくくるね
要牢牢綁緊呢

(Non Non)お前と結婚してませーん
(Non Non)我並沒有和你結婚

(Non Non)皆さんのママじゃありませーん
(Non Non)才不是大家的媽媽

(Non Non)言いすぎた? ごめんね?
(Non Non)說太過了?抱歉呢?

もしかして効いちゃいました?
難道說傷到你們的心了?

越えたら聖戦!(おさがりくださーい)
敢越線就聖戰(zhàn)!(請你們後退吧)

ここから先は~?(絶対領域!)
這前面開始是~?(絕對領域!)

うわキツ噓でしょ ねぇおじさん
嗚哇好扯騙人的吧 吶大叔叔

それとっくに死語ですよ?
這早就不再流行沒人在說囉?

うい うい うい麥畑でね
羽衣 羽衣 羽衣麥田裡呢

君となたぼっこ 眠りましょ
與你沐浴著日光 一起來小睡吧

い 良い 良いとかよしてよね
感情親親密密 融融洽洽還是不要呢

は夢でやっぱお斷り
夢就歸夢果然還是讓我拒絕

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

メッセージ帝國
網絡信息的帝國

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

パスタ茹でてる
烹煮著義大利麵

家庭的將來設計 煙に巻いて
家庭的未來規(guī)劃 纏繞於幻想迷霧中

寢ても覚めても 相変わらず サイッテーね
睡著醒來無時無刻 一如既往 糟透了呢

(大好き!)言わないが?
(最喜歡!)我不會說啊?

(大っ嫌い!)効かないが?
(最討厭了!)不痛不癢啊?

(愛してる?)してないが?
(愛著我嗎?)一點都不啊?

(今日ヒマ?)行かないが?
(今天有空?)有也不去啊?

お前の愛はシャボン玉
你的愛就像肥皂泡

屋根まで飛んでしゃがんでな
飛到屋頂上乖乖蹲在那裡呢

一生待ってろ納品日
給我等一輩子吧交稿日

文句を言ったら同人誌!
敢抱怨的話就畫同人誌!

嫌になっちゃぐらい
講到厭煩都沒辦法盡訴

伝え切れなから引き続き
所以其這樣不如讓我們繼續(xù)

凸凹コンネーションで
當著凹一凸的二人組

so YES / NOならどーなの?
so 只有YES / NO你要選甚麼?

NO 成してくださーい!
NO 在就請你成佛吧!

Ui Ui Ui つかまえてみて
Ui Ui Ui 試著抓住我吧

ココロ追いかけっこ 続けましょ
讓我們來繼續(xù) 追逐芳心的遊戲

可愛いトコあるかもね
或許會有可愛的地方呢

だけど君はやっぱお友達
但你我們果然還是作為朋友

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

WANTED!! 共犯者
WANTED!! 同流合污的共犯

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

リップサービス
光嘴上說得好聽

奇跡的に完成形? かもね U&i
奇跡般的完成式?說不定是呢 U&i

つかずはなれず 愛を込めて I hate you
不離不即不遠不近 傾注愛意 I hate you

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

世界征服
征服世界

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

ちょっとやりすぎ?
有點做過頭了?

【キャッチャー?イン?ザ?うい Na-Na-Na】
【The Catcher in the Ui Na-Na-Na】

後光差しちゃってGo!!
讓背後照耀起聖光Go!!

強く明るく 最高なので I hate you?
強烈又明亮 簡直太棒了 I hate you?


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者



創(chuàng)作回應

打這麼多誰他媽看得完
讓中文也有藏頭真是太厲害了??
2024-06-01 09:12:13
福特
感謝翻譯,這次的藏頭真的是太經典了XD
2024-06-01 13:17:17
sumi
真的是佬 我最近看有好幾首歌都是你翻的 這次依然感謝
2024-06-06 22:39:59
__________
Oui 是法語的「Yes」,發(fā)音也和うい相近,建議加一下。
2024-11-01 23:31:21
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關創(chuàng)作

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作