作詞:TOPHAMHAT-KYO
作曲:FAKE TYPE.(TOPHAMHAT-KYO?DYES IWASAKI)
PV:PPP(路地子?ぶき?野良いぬ)
唄:TOPHAMHAT-KYO
中文翻譯:月勳
Dangerous 素行不良の喧嘩ラップ
DANGEROUS sokou furyou no kenka rappu
Dangerous 品行不良的吵架饒舌
びんびんの目ん玉に焼き付ける
bin bin no me n tama ni yaki tsuke ru
烙印在了炯炯有神的眼珠上
Theme park of FT 著ぐるみの中身はブラックホール要注意
THEME PARK OF FT ki gu ru mi no nakami wa burakku ho-ru you cyuui
Theme park of FT 布偶裝的裡面存在著黑洞啊 請你特別注意
ドレミファソラシすらよく知らない
do re mi fa so ra shi su ra yo ku shirana i
我甚至不清楚Do Re Mi Fa So La Si
言ってみればステゴロな輩が織り成す
itte mi re ba sutegoro na yakara ga ori nasu
可以說是由一群巧妙的人所組織而成
教養が不足気味 発起人は THHK, D to da I (Pow)
kyouyou ga fusoku gimi hokkin nin wa THHK, D TO DA I (POW)
教養稍嫌不足 發起人是 THHK, D to da I (Pow)
まだまだまだ推移 Bad sounds freaks, Please click it
ma da ma da ma da suii BAD SOUNDS FREAKS, PLEASE CLICK IT
依舊依舊依舊在推移著 Bad sounds freaks, Please click it
Retro & Future 見頃だぜヒューマンズ
RETRO & FUTURE migoro da ze hyu-man zu
Retro & Future 已經到欣賞的時機了啊 人類們
カートゥーンの軍艦で暴れ回るブッチャー
ka-tu-n no gunkan de abare mawaru buccya-
在卡通的軍艦裡到處暴走的屠夫
Smells good 鼻の奧まで抉る サイケトレビアン
SMELLS GOOD hana no oku ma de eguru saike torebian
Smells good 挖掘著鼻子深處的 迷幻棒極了
他所の星のエイリアンも遊び來る 耽溺製造機 Digi dan dan
yoso no hoshi no eirian mo asobi kuru tandeki seizou ki DIGI DAN DAN
就連其他星球的外星人們也會來玩耍的 沉湎製造機 Digi dan dan
Neo oldies あながち間違いじゃないから曬しちゃいなさい
NEO OLDIES a na ga chi machigai jya na i ka ra sarashi cya i na sa i
Neo oldies 因為那不見得是錯誤啊 所以就這麼暴露而出吧
俺たちまだ見失っちゃねえ Open the box
ore ta chi ma da miushinaccya ne e OPEN THE BOX
我們依舊看丟了呢 Open the box
只今上昇中 UP! 中高生こぞって TAP!
tada ima jyousyou cyuu UP! cyuu kou sei ko zotte TAP!
便於此刻上昇中 UP! 國高中生所有人都 TAP!
お子ちゃまお口にチャック 鳴かねば待たず掃射
o ko cya ma okuchi ni cyakku nakane ba matazu sousya
小孩子就這麼拉上嘴巴的拉鍊吧 若不鳴叫即開始射擊
魔のパンドラ 開けばようこそ我々のターン
ma no pandora ake ba yo u ko so wareware no ta-n
魔性的潘朵拉之盒 要是打開的話便歡迎來到我們的回合
Rat a tat... Ciao さぁ御覧 狂気 快楽
RAT A TAT... CIAO saa goran kyouki kairaku
Rat a tat... Ciao 來吧 請您見識見識 這份瘋狂與 快樂
罪と罰 渦巻くゲーム
tsumi to batsu uzu maku ge-mu
罪與罰 變得激動不已的遊戲
小賢しい恭しい禮裝マン 涅槃までかっ飛ばす Bassball bat
kozakashi i uyauyashi i reisou man nehan ma de kattobasu BASSBALL BAT
狡猾且彬彬有禮的身穿禮服之人 甚至將其打飛至了涅槃的 Bassball bat
ON&ON 骨の Rail coaster 青いシグナル
ON&ON hone no RAIL COASTER aoi shigunaru
ON&ON 骨頭的 Rail coaster 蔚藍信號
And you don't stop
発車オーライ 人生そのものがアトラクション
hassya o- rai jinsei so no mo no ga atorakusyon
準備發車 人生便是場機動遊戲
電飾も踴り出す 夜通しの娯楽場
densyoku mo odori dasu yodooshi no goraku jyou
就連燈飾也開始舞動著的 整夜的娛樂場
象徴は狂亂のシルクハット 激情のワイン 溢れ出す著想
syoucyou wa kyouran no shiruku hatto gekijyou no wain afure dasu cyakusou
象徵是瘋狂的大禮帽 充滿激情的紅酒 滿溢而出的主意
恣意的に偏らす喜怒哀楽 感情ファイナンス
shii teki ni katayorasu kido airaku kanjyou fainansu
肆意地變得不平衡的喜怒哀樂 感情金融
無利息の喜びを貸し付ける 返済は歓聲と笑顔のみで
mu risoku no yorokobi wo kashi tsuke ru hensai wa kansei to egao no mi de
出借沒有利息的喜悅 靠歡聲與笑容來償還吧
Win-Win な間柄
WIN-WIN na aida gara
Win-Win 的交際
バイタルを拝借 メンタルを介錯
baitaru wo haisyaku mentaru wo kaisyaku
借用活力 照顧心理
今ならパンドラの鍵もらえちゃう!?
ima na ra pandora no kagi mo ra e cyau!?
要是現在的話便能獲得潘多拉之盒的鑰匙!?
開錠すれば最後 妬み嫉み悲しみに愛憎
kaijyou su re ba saigo netami sonemi kanashi mi ni aizou
要是開鎖的話最後 便會愛憎起嫉妒、吃醋與悲傷
全て忘れちゃう 空のお人形
subete wasure cyau kara no oningyou
忘記一切的 空虛人偶
反面教師の理想 奴隷根性 半強制 同調圧力
hanmen kyoushi no risou dorei konjyou han kyousei doucyou atsuryoku
反面教員的理想 奴隸性情 半強制 贊同壓力
心配ないからおいで
shinpai na i ka ra o i de
不用擔心啊 過來我這裡吧
愉快で痛快で邪悪 散りばめてた Dark
yukai de tsuukai de jyaaku chiri ba me te ta DARK
充滿愉快、痛快且邪惡無比 點綴過的 Dark
興奮と幸福ザクザク 虜にする巧者
koufun to koufuku zaku zaku toriko ni su ru kousya
興奮與幸福嘩啦嘩啦 成為俘虜的靈巧的人
魔のパンドラ 開けばようこそ我々のターン
ma no pandora hirake ba yo u ko so wareware no ta-n
魔性的潘朵拉之盒 要是打開的話便歡迎來到我們的回合
Rat a tat... Ciao さぁ御覧 狂気 快楽
RAT A TAT... CIAO saa goran kyouki kairaku
Rat a tat... Ciao 來吧 請您見識見識 這份瘋狂與 快樂
罪と罰 渦巻くゲーム
tsumi to batsu uzu maku ge-mu
罪與罰 變得激動不已的遊戲
大膽不敵な手口で一気に根こそぎ一本釣り
daitan futeki na teguchi de ikki ni ne ko so gi ippon zuri
靠大膽無畏的方法一口氣用一根釣鉤鉤起全部
揺れ動く罠 忍び寄る君の耳元ピンポイント
yure ugoku wana shinobi yoru kimi no mimi moto pin pointo
左右搖擺的陷阱 偷偷靠近你耳邊的聲音
興味と恐怖がどっこいどっこいなら いざ尋常に
kyoumi to kyoufu ga dokko i dokko i na ra i za jinjyou ni
要是興趣與恐懼的感覺將會不分上下的話 便讓我們來分出勝負吧
摑んだら離さない“FAKE”タトゥー刻んでやる心臓に
tsukanda ra hanasana i "FAKE" tatu- kizande ya ru shinzou ni
我將會在你的心臟裡刻劃下只要抓住便不會放開的“FAKE”刺青
魔のパンドラ 開けばようこそ我々のターン
ma no pandora hirake ba yo u ko so wareware no ta-n
魔性的潘朵拉之盒 要是打開的話便歡迎來到我們的回合
Rat a tat... Ciao さぁ御覧 狂気 快楽
RAT A TAT... CIAO saa goran kyouki kairaku
Rat a tat... Ciao 來吧 請您見識見識 這份瘋狂與 快樂
罪と罰 渦巻くゲーム
tsumi to batsu uzu maku ge-mu
罪與罰 變得激動不已的遊戲
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。